home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus 1995 #5 & #6 / Amiga Plus CD - 1995 - No. 5 and 6.iso / pd / netz / term / extras / locale / term_deutsch.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1995-03-19  |  115KB  |  4,788 lines

  1. ## version $VER: term.catalog 25.0 (28.12.94)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. MSG_CAPTUREPANEL_APPEND_DATE_TXT
  5. Im Dateinamen
  6. ; Append date to name
  7. MSG_CAPTUREPANEL_WRITE_DATE_TO_FILE_TXT
  8. In der Datei
  9. ; Write date to file
  10. MSG_CAPTUREPANEL_TOP_TXT
  11. Anfang
  12. ; Top
  13. MSG_CAPTUREPANEL_END_TXT
  14. ; End
  15. MSG_CAPTUREPANEL_LEFT_TXT
  16. Linker Rand
  17. ; Left edge
  18. MSG_CAPTUREPANEL_CENTRE_TXT
  19. Zentriert
  20. ; Centre
  21. MSG_CAPTUREPANEL_RIGHT_TXT
  22. Rechter Rand
  23. ; Right edge
  24. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_ACTIONS_GAD
  25. Aktionen protokollieren
  26. ; Log actions
  27. MSG_CAPTUREPANEL_LOGFILE_GAD
  28. Protokolldatei
  29. ; Log file
  30. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_CALLS_GAD
  31. Anrufe protokollieren
  32. ; Log calls
  33. MSG_CAPTUREPANEL_CALL_LOGFILE_GAD
  34. Anruf-Protokoll
  35. ; Log file
  36. MSG_CAPTUREPANEL_MAX_BUFFER_SIZE_GAD
  37. Maximaler Umfang
  38. ; Maximum text buffer size
  39. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_ENABLED_GAD
  40. Aktiv
  41. ; Text buffer enabled
  42. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_PATH_GAD
  43. Schublade f
  44. r Dateien
  45. ; Capture file path
  46. MSG_CAPTUREPANEL_CONNECT_AUTO_CAPTURE_GAD
  47. Mitschnitt bei Verbindungsbeginn
  48. ; Connect-auto-capture
  49. MSG_CAPTUREPANEL_CREATION_DATE_GAD
  50. Erstellungsdatum
  51. ; Creation date
  52. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_FILTER_ENABLED_GAD
  53. Filter aktiv
  54. ; Capture filter enabled
  55. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_PATH_GAD
  56. Schublade f
  57. r Dateien
  58. ; Capture file path
  59. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_WINDOW_GAD
  60. Fenster 
  61. ffnen
  62. ; Open buffer window
  63. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_WINDOW_GAD
  64. Position merken
  65. ; Remember window pos.
  66. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_SCREEN_GAD
  67. Bildschirm 
  68. ffnen
  69. ; Open buffer screen
  70. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_SCREEN_GAD
  71. Position merken
  72. ; Open buff. screen
  73. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SCREEN_POSITION_GAD
  74. Position
  75. ; Buffer screen position
  76. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_LINE_WIDTH_GAD
  77. Zeilenbreite
  78. ; Buffer line width
  79. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CAPTURE_PATH_TXT
  80. Schublade f
  81. r Mitschnittsdateien w
  82. ; Select capture file path
  83. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_BUFFER_PATH_TXT
  84. Schublade f
  85. r Textpuffer-Dateien w
  86. ; Select text buffer file path
  87. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_LOGFILE_TXT
  88. Protokolldatei w
  89. ; Select log file
  90. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CALL_LOGFILE_TXT
  91. Anruf-Protokolldatei w
  92. ; Select call log file
  93. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_SETTINGS_TXT
  94. Mitschnittseinstellungen
  95. ; Capture settings
  96. MSG_CLIPPANEL_DIRECT_TXT
  97. Direkt
  98. ; Direct
  99. MSG_CLIPPANEL_ECHO_TXT
  100. ckantwort
  101. ; Wait for echo
  102. MSG_CLIPPANEL_ANYECHO_TXT
  103. Beliebige R
  104. ckantwort
  105. ; Wait for echo
  106. MSG_CLIPPANEL_PROMPT_TXT
  107. Zeilenvorgabe
  108. ; Wait for line prompt
  109. MSG_CLIPPANEL_DELAY_TXT
  110. Zeichen-/Zeilenverz
  111. gerung
  112. ; Paste delay
  113. MSG_CLIPPANEL_KEYDELAY_TXT
  114. Tastenwiederholung
  115. ; Keyboard delay
  116. MSG_CLIPPANEL_UNIT_GAD
  117. Klemmbrettnummer
  118. ; Clipboard unit
  119. MSG_CLIPPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  120. Zeichenverz
  121. gerung
  122. ; Clipboard character delay
  123. MSG_CLIPPANEL_LINE_DELAY_GAD
  124. Zeilenverz
  125. gerung
  126. ; Clipboard line delay
  127. MSG_CLIPPANEL_PASTE_PREFIX_GAD
  128. ge-Pr
  129. ; Paste prefix
  130. MSG_CLIPPANEL_PASTE_SUFFIX_GAD
  131. ge-Suffix
  132. ; Paste suffix
  133. MSG_CLIPPANEL_LINE_PROMPT_GAD
  134. Zeilenvorgabe
  135. ; Line prompt
  136. MSG_CLIPPANEL_SEND_TIMEOUT_GAD
  137. Sendedauer
  138. ; Send timeout
  139. MSG_CLIPPANEL_TEXT_PACING_GAD
  140. Textverz
  141. gerung
  142. ; Text pacing
  143. MSG_CLIPPANEL_CLIP_SETTINGS_TXT
  144. Klemmbretteinstellungen
  145. ; Clipboard settings
  146. MSG_COMMANDPANEL_STARTUP_LOGIN_MACRO_GAD
  147. Startbefehl
  148. ; Startup/Login macro
  149. MSG_COMMANDPANEL_LOGOFF_MACRO_GAD
  150. Logoff-Befehl
  151. ; Logoff macro
  152. MSG_COMMANDPANEL_UPLOAD_MACRO_GAD
  153. Sendebefehl
  154. ; Upload macro
  155. MSG_COMMANDPANEL_DOWNLOAD_MACRO_GAD
  156. Empfangsbefehl
  157. ; Download macro
  158. MSG_COMMANDPANEL_COMMAND_PREFERENCES_GAD
  159. Befehlseinstellungen
  160. ; Commands settings
  161. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_ENDING_TXT
  162. \n---- Protokoll der Terminalausgabe endet hier ----\n\n
  163. ; \n---- Terminal transcript ending ----\n\n
  164. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  165. \n---- Protokoll der Terminalausgabe beginnt hier ----\n\n
  166. ; \n---- Terminal transcript follows ----\n\n
  167. MSG_CONSOLE_USER_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  168. \n---- Vom Anwender aktivierter Mitschnitt der Terminaldaten beginnt hier ----\n\n
  169. ; \n---- User terminal transcript follows ----\n\n
  170. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_FOLLOWS_TXT
  171. \n---- Bildschirmausdruck beginnt hier ----\n\n
  172. ; \n---- Screen printout follows ----\n\n
  173. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_ENDING_TXT
  174. \n---- Bildschirmausdruck endet hier ----\n\n
  175. ; \n---- Screen printout ending ----\n\n
  176. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_CAPTURE_FILE_TXT
  177. Fehler beim Schreiben in die Mittschnittsdatei\n%s!
  178. ; Error writing to capture\nfile \"%s\"!
  179. MSG_CONSOLE_IGNORE_DISCARD_CLOSE_TXT
  180. Fehler ignorieren|Datei schlie
  181. en und l
  182. schen|Datei schlie
  183. ; Ignore error|Close & discard file|Close file
  184. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_PRINTER_TXT
  185. Fehler bei der Druckerausgabe!
  186. ; Error writing to printer!
  187. MSG_CONSOLE_IGNORE_CLOSE_PRINTER_TXT
  188. Fehler ignorieren|Druckerausgabe schlie
  189. ; Ignore error|Close printer
  190. MSG_TIMEPANEL_TIME_GAD
  191. ; Time
  192. MSG_TIMEPANEL_SET_TIME_TXT
  193. Zeit einstellen
  194. ; Set time
  195. MSG_COPYPANEL_SERIAL_GAD
  196. Schnittstelle
  197. ; Serial
  198. MSG_COPYPANEL_MODEM_GAD
  199. Modem
  200. ; Modem
  201. MSG_COPYPANEL_SCREEN_GAD
  202. Bildschirm
  203. ; Screen
  204. MSG_COPYPANEL_TERMINAL_GAD
  205. Terminal
  206. ; Terminal
  207. MSG_COPYPANEL_EMULATION_GAD
  208. Emulation
  209. ; Emulation
  210. MSG_COPYPANEL_CLIPBOARD_GAD
  211. Klemmbrett
  212. ; Clipboard
  213. MSG_COPYPANEL_CAPTURE_GAD
  214. Mitschnitt
  215. ; Capture
  216. MSG_COPYPANEL_COMMANDS_GAD
  217. Befehle
  218. ; Commands
  219. MSG_COPYPANEL_MISCELLANEOUS_GAD
  220. Verschiedenes
  221. ; Miscellaneous
  222. MSG_COPYPANEL_PATHS_GAD
  223. Dateipfade
  224. ; Paths
  225. MSG_COPYPANEL_TRANSFER_GAD
  226. bertragung
  227. ; Transfer
  228. MSG_COPYPANEL_TRANSLATION_GAD
  229. Konvertierungstabellen
  230. ; Translation tables
  231. MSG_COPYPANEL_KEYBOARD_MACROS_GAD
  232. Funktionstasten
  233. ; Function keys
  234. MSG_COPYPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  235. Steuertasten
  236. ; Cursor keys
  237. MSG_COPYPANEL_FAST_MACROS_GAD
  238. Fast! Makros
  239. ; Fast! macros
  240. MSG_COPYPANEL_COPY_TYPE_GAD
  241. Kopiere
  242. ; Copy
  243. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_CONFIG_MSG
  244. Haupteinstellungen
  245. ; Global configuration
  246. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_DEFAULTS_MSG
  247. Standardwerte
  248. ; Defaults
  249. MSG_COPYPANEL_TO_ALL_ENTRIES_GAD
  250. In alle Eintr
  251. ; To all entries
  252. MSG_COPYPANEL_ALL_GAD
  253. Alles ausw
  254. ; Select all
  255. MSG_COPYPANEL_CLEAR_GAD
  256. Alles l
  257. schen
  258. ; Clear all
  259. MSG_COPYPANEL_COPY_CONFIG_TXT
  260. Einstellungen kopieren
  261. ; Copy configuration
  262. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_UP_GAD
  263. Schreibmarke aufw
  264. ; Cursor up
  265. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_DOWN_GAD
  266. Schreibmarke abw
  267. ; Cursor down
  268. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_RIGHT_GAD
  269. Schreibmarke nach rechts
  270. ; Cursor right
  271. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_LEFT_GAD
  272. Schreibmarke nach links
  273. ; Cursor left
  274. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_PREFERENCES_TXT
  275. Steuertasteneinstellungen
  276. ; Cursor key settings
  277. MSG_CURSORPANEL_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  278. Steuertasteneinstellungen laden
  279. ; Load cursor keys
  280. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  281. Konnte Steuertasteneinstellungen\n\"%s\" nicht laden!
  282. ; Could not load cursor keys\n\"%s\"!
  283. MSG_CURSORPANEL_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  284. Steuertasteneinstellungen speichern
  285. ; Save cursor keys
  286. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  287. Konnte Steuertasteneinstellungen\n\"%s\" nicht speichern!
  288. ; Could not save cursor keys\n\"%s\"!
  289. MSG_DATEPANEL_JANUARY_TXT
  290. Januar
  291. ; January
  292. MSG_DATEPANEL_FEBRUARY_TXT
  293. Februar
  294. ; February
  295. MSG_DATEPANEL_MARCH_TXT
  296. ; March
  297. MSG_DATEPANEL_APRIL_TXT
  298. April
  299. ; April
  300. MSG_DATEPANEL_MAY_TXT
  301. ; May
  302. MSG_DATEPANEL_JUNE_TXT
  303. ; June
  304. MSG_DATEPANEL_JULY_TXT
  305. ; July
  306. MSG_DATEPANEL_AUGUST_TXT
  307. August
  308. ; August
  309. MSG_DATEPANEL_SEPTEMBER_TXT
  310. September
  311. ; September
  312. MSG_DATEPANEL_OCTOBER_TXT
  313. Oktober
  314. ; October
  315. MSG_DATEPANEL_NOVEMBER_TXT
  316. November
  317. ; November
  318. MSG_DATEPANEL_DECEMBER_TXT
  319. Dezember
  320. ; December
  321. MSG_DATEPANEL_MONTH_GAD
  322. Monat
  323. ; Month
  324. MSG_DATEPANEL_DAY_GAD
  325. ; Day
  326. MSG_DATEPANEL_DATE_SETTINGS_TXT
  327. Datumseinstellungen
  328. ; Date settings
  329. MSG_DAYPANEL_MONDAY_GAD
  330. Montag
  331. ; Monday
  332. MSG_DAYPANEL_TUESDAY_GAD
  333. Dienstag
  334. ; Tuesday
  335. MSG_DAYPANEL_WEDNESDAY_GAD
  336. Mittwoch
  337. ; Wednesday
  338. MSG_DAYPANEL_THURSDAY_GAD
  339. Donnerstag
  340. ; Thursday
  341. MSG_DAYPANEL_FRIDAY_GAD
  342. Freitag
  343. ; Friday
  344. MSG_DAYPANEL_SATURDAY_GAD
  345. Samstag
  346. ; Saturday
  347. MSG_DAYPANEL_SUNDAY_GAD
  348. Sonntag
  349. ; Sunday
  350. MSG_DAYPANEL_ACTIVE_DAYS_GAD
  351. Aktive Tage
  352. ; Active days
  353. MSG_DAYPANEL_DAY_SETTINGS_TXT
  354. Tageseinstellungen
  355. ; Day(s) settings
  356. MSG_DIALPANEL_SKIP_GAD
  357. berspringen
  358. ; Skip
  359. MSG_DIALPANEL_GO_TO_ONLINE_GAD
  360. Verbindung aufn.
  361. ; Go to online
  362. MSG_DIALPANEL_CALLING_TXT
  363. ; Calling
  364. MSG_DIALPANEL_COMMENT_TXT
  365. Kommentar
  366. ; Comment
  367. MSG_DIALPANEL_NUMBER_TXT
  368. Nummer
  369. ; Number
  370. MSG_DIALPANEL_NEXT_TXT
  371. Nachfolger
  372. ; Next
  373. MSG_DIALPANEL_TIMEOUT_TXT
  374. ; Timeout
  375. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_TXT
  376. Versuch
  377. ; Attempt
  378. MSG_DIALPANEL_MESSAGE_TXT
  379. Hinweis
  380. ; Message
  381. MSG_DIALPANEL_NOW_CALLING_TXT
  382. ; Now calling: %s.
  383. MSG_DIALPANEL_DIALING_TXT
  384. Anwahl...
  385. ; Dialing...
  386. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_EXIT_COMMAND_TXT
  387. Setze Modem zur
  388. ck...
  389. ; Sending modem exit command...
  390. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_INIT_COMMAND_TXT
  391. Initialisiere Modem...
  392. ; Sending modem init command...
  393. MSG_DIALPANEL_ERROR_SENDING_MODEM_COMMAND_TXT
  394. Modem meldet Fehler beim Ausf
  395. hren des Befehls!
  396. ; Error sending modem command!
  397. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_OF_TXT
  398. %lD von %lD
  399. ; %ld of %ld
  400. MSG_DIALPANEL_DIAL_ATTEMPT_TIMEOUT_TXT
  401. Anwahlzeit abgelaufen.
  402. ; Dial attempt timeout.
  403. MSG_DIALPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  404. Anwahlpause...
  405. ; Redial delay...
  406. MSG_DIALPANEL_WAITING_TXT
  407. ; Waiting.
  408. MSG_DIALPANEL_LINE_IS_BUSY_TXT
  409. Anschlu
  410.  ist besetzt.
  411. ; Line is busy.
  412. MSG_DIALPANEL_NO_DIALTONE_TXT
  413. hlton blieb aus.
  414. ; No dialtone detected.
  415. MSG_DIALPANEL_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  416. Jemand versucht, mit Ihnen zu sprechen.
  417. ; Incoming voice call.
  418. MSG_DIALPANEL_CONNECTION_ESTABLISHED_TXT
  419. Verbindung aufgebaut.
  420. ; Connection established.
  421. MSG_DIALPANEL_MAXIMUM_NUMBER_OF_DIAL_RETRIES_TXT
  422. Maximale Anzahl an W
  423. hlversuchen erreicht.
  424. ; Maximum number of dial retries reached.
  425. MSG_DIALPANEL_DIALING_LIST_IS_EMPTY_TXT
  426. Die W
  427. hlliste ist leer!
  428. ; Dialing list is empty!
  429. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_1_TXT
  430. Verbunden mit \"%s\" (%s).
  431. ; Connected to \"%s\" (%s).
  432. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_2_TXT
  433. Verbunden mit %s.
  434. ; Connected to %s.
  435. MSG_DIALPANEL_CAPTURE_NAME_TXT
  436. Mitschnitt
  437. ; Capture
  438. MSG_DIALPANEL_ABORTING_TXT
  439. Breche ab...
  440. ; Aborting...
  441. MSG_DIALPANEL_FILE_CREATED_TXT
  442. \n(Mitschnitt begonnen %s)\n\n
  443. ; \n(File capture started %s %s)\n\n
  444. MSG_EMULATIONPANEL_STANDARD_MODE_TXT
  445. Standardmodus
  446. ; Standard mode
  447. MSG_EMULATIONPANEL_APPLICATION_MODE_TXT
  448. Anwendungsmodus
  449. ; Application mode
  450. MSG_EMULATIONPANEL_NORMAL_SCALE_TXT
  451. Normale Breite
  452. ; Normal scale
  453. MSG_EMULATIONPANEL_HALF_WIDTH_TXT
  454. Halbe Breite
  455. ; Half width
  456. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_TXT
  457. In Spr
  458. ; Jump
  459. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_TXT
  460. Weich
  461. ; Smooth
  462. MSG_EMULATIONPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  463. Steuertasten
  464. ; Cursor keys
  465. MSG_EMULATIONPANEL_NUMERIC_KEYPAD_GAD
  466. Zifferntastenfeld
  467. ; Numeric keypad
  468. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CURSOR_MOVES_GAD
  469. Schreibmarkenposition umbrechen
  470. ; Wrap cursor moves
  471. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CHARACTERS_GAD
  472. Zeichen umbrechen
  473. ; Wrap characters
  474. MSG_EMULATIONPANEL_CLS_RESETS_CURSOR_GAD
  475. `CLS' bewegt Schreibmarke
  476. ; `CLS' resets cursor position
  477. MSG_EMULATIONPANEL_INSERT_MODE_GAD
  478. gemodus
  479. ; Insert mode
  480. MSG_EMULATIONPANEL_NEW_LINE_MODE_GAD
  481. Zeilenmodus
  482. ; New-line mode
  483. MSG_EMULATIONPANEL_FONT_SCALE_GAD
  484. Textbreite
  485. ; Font scale
  486. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_SCROLLING_GAD
  487. Verschieben
  488. ; Scrolling
  489. MSG_EMULATIONPANEL_DESTRUCTIVE_BACKSPACE_GAD
  490. ckschritt l
  491. ; Destructive backspace
  492. MSG_EMULATIONPANEL_SWAP_BS_AND_DEL_GAD
  493. ckschritt' und `Del' tauschen
  494. ; Swap `Backspace' and `Del' keys
  495. MSG_EMULATIONPANEL_PRINTER_CONTROL_GAD
  496. Druckerbefehle aktiv
  497. ; Printer control enabled
  498. MSG_EMULATIONPANEL_ANSWERBACK_MESSAGE_GAD
  499. ckantwort
  500. ; Answerback message
  501. MSG_EMULATIONPANEL_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  502. Emulationseinstellungen
  503. ; Emulation parameters
  504. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_LIST_GAD
  505. Makro-Liste
  506. ; Macro list
  507. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_GAD
  508. Makro
  509. ; Macro
  510. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_TEXT_GAD
  511. Makro-Text
  512. ; Macro text
  513. MSG_FASTMACROPANEL_TOP_GAD
  514. Zum Anfang
  515. ; Top
  516. MSG_FASTMACROPANEL_UP_GAD
  517. Nach oben
  518. MSG_FASTMACROPANEL_DOWN_GAD
  519. Nach unten
  520. ; Down
  521. MSG_FASTMACROPANEL_END_GAD
  522. Zum Ende
  523. ; End
  524. MSG_FASTMACROPANEL_NEW_GAD
  525. Neuer Eintr.
  526. ; New
  527. MSG_FASTMACROPANEL_FAST_MACRO_PREFERENCES_TXT
  528. Fast! Makro-Einstellungen
  529. ; Fast! macro settings
  530. MSG_FASTMACROPANEL_UNNAMED_TXT
  531. Namenlos
  532. ; -- Unnamed --
  533. MSG_FASTMACROPANEL_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  534. Fast! Makro-Einstellungen laden
  535. ; Load fast! macro settings
  536. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  537. Konnte Fast! Makro-Einstellungen\n\"%s\" nicht laden!
  538. ; Could not load fast! macro settings\n\"%s\"!
  539. MSG_FASTMACROPANEL_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  540. Fast! Makro-Einstellungen speichern
  541. ; Save fast! macro settings
  542. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  543. Konnte Fast! Makro-Einstellungen\n\"%s\" nicht speichern!
  544. ; Could not save fast! macro settings\n\"%s\"!
  545. MSG_FASTMACROS_FAST_MACROS_TXT
  546. Fast! Makros
  547. ; Fast! macros
  548. MSG_HOTKEYPANEL_TERM_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  549. Hauptbildschirm in den Vordergrund
  550. ; term screen to front
  551. MSG_HOTKEYPANEL_BUFFER_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  552. Textpufferbildschirm in den Vordergrund
  553. ; Buffer screen to front
  554. MSG_HOTKEYPANEL_SKIP_DIAL_ENTRY_GAD
  555. hleintrag 
  556. berspringen
  557. ; Skip dial entry
  558. MSG_HOTKEYPANEL_ABORT_AREXX_GAD
  559. ARexx-Befehl abbrechen
  560. ; Abort ARexx command
  561. MSG_HOTKEYPANEL_COMMODITY_PRIORITY_GAD
  562. Commodity-Priorit
  563. ; Commodity priority
  564. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEYS_ENABLED_GAD
  565. Tastaturbefehle aktiv
  566. ; Hotkeys enabled
  567. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEY_PREFERENCES_TXT
  568. Tastaturbefehlseinstellungen
  569. ; Hotkey settings
  570. MSG_HOTKEYPANEL_LOAD_HOTKEYS_TXT
  571. Laden
  572. ; Load hotkeys
  573. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_LOAD_HOTKEYS_TXT
  574. Konnte Tastaturbefehlseinstellungen\n\"%s\" nicht laden!
  575. ; Could not load hotkeys\n\"%s\"!
  576. MSG_HOTKEYPANEL_SAVE_HOTKEYS_TXT
  577. Speichern
  578. ; Save hotkeys
  579. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_SAVE_HOTKEYS_TXT
  580. Konnte Tastaturbefehlseinstellungen\n\"%s\" nicht speichern!
  581. ; Could not save hotkeys\n\"%s\"!
  582. MSG_IMPORTPANEL_REPLACE_RATES_GAD
  583. hren ersetzen
  584. ; Replace rates
  585. MSG_IMPORTPANEL_APPEND_RATES_GAD
  586. hren anh
  587. ; Append rates
  588. MSG_IMPORTPANEL_IMPORT_RATES_TXT
  589. hren importieren
  590. ; Import rates
  591. MSG_MACROPANEL_NONE_TXT
  592. Keine
  593. ; None
  594. MSG_MACROPANEL_SHIFT_TXT
  595. /Klein
  596. ; Shift
  597. MSG_MACROPANEL_ALTERNATE_TXT
  598. Alternativ
  599. ; Alternate
  600. MSG_MACROPANEL_CONTROL_TXT
  601. Steuerung
  602. ; Control
  603. MSG_MACROPANEL_KEY_MODIFIER_GAD
  604. Umschalttaste
  605. ; Key modifier
  606. MSG_MACROPANEL_MACRO_PREFERENCES_TXT
  607. Funktionstasteneinstellungen
  608. ; Function key settings
  609. MSG_MACROPANEL_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  610. Funktionstasteneinstellungen laden
  611. ; Load function keys
  612. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  613. Konnte Funktionstasteneinstellungen\n\"%s\" nicht laden
  614. ; Could not load function keys\n\"%s\"!
  615. MSG_MACROPANEL_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  616. Funktionstasteneinstellungen speichern
  617. ; Save function keys
  618. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  619. Konnte Funktionstasteneinstellungen\n\"%s\" nicht speichern
  620. ; Could not save function keys\n\"%s\"!
  621. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_IGNORE_TXT
  622. Belassen
  623. ; Ignore
  624. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILETYPE_TXT
  625. Dateityp
  626. ; File type
  627. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_SOURCE_TXT
  628. Herkunft und Zeit
  629. ; Source and time
  630. MSG_MISCPANEL_PROGRAM_PRIORITY_GAD
  631. Programmpriorit
  632. ; Program priority
  633. MSG_MISCPANEL_BACKUP_CONFIGURATION_GAD
  634. Einstellungen merken
  635. ; Backup configuration
  636. MSG_MISCPANEL_SHOW_FAST_MACROS_GAD
  637. Fast! Makros zeigen
  638. ; Show fast! macros
  639. MSG_MISCPANEL_RELEASE_SERIAL_DEVICE_GAD
  640. Verberg. schlie
  641. t Schnittst.treiber
  642. ; Release serial device when iconified
  643. MSG_MISCPANEL_OVERRIDE_TRANSFER_PATH_GAD
  644. bertragungsschublade ersetzen
  645. ; Override transfer path
  646. MSG_MISCPANEL_USE_AUTO_UPLOAD_PANEL_GAD
  647. Z-Modem Sendefenster aktiv
  648. ; Use auto upload panel
  649. MSG_MISCPANEL_SET_ARCHIVED_BIT_GAD
  650. `Archiv'-Feld setzen
  651. ; Set `archived' bit
  652. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_ICONS_GAD
  653. Piktogrammdateien verschicken
  654. ; Transfer file icons
  655. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_METER_GAD
  656. bertragungsleistungsanzeige
  657. ; Transfer performance meter
  658. MSG_MISCPANEL_CREATE_ICONS_GAD
  659. Piktogramme erzeugen
  660. ; Create icons
  661. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILES_GAD
  662. Dateikommentar
  663. ; Try to identify file types
  664. MSG_MISCPANEL_SIMPLE_IO_GAD
  665. Einfache Dateioperationen
  666. ; Simple file I/O
  667. MSG_MISCPANEL_MISCELLANEOUS_PREFERENCES_TXT
  668. Verschiedene Einstellungen
  669. ; Miscellaneous settings
  670. MSG_MODEMPANEL_MODEM_INIT_STRING_GAD
  671. Initialisieren
  672. ; Modem init command
  673. MSG_MODEMPANEL_MODEM_EXIT_STRING_GAD
  674. cksetzen
  675. ; Modem exit command
  676. MSG_MODEMPANEL_MODEM_HANGUP_STRING_GAD
  677. Auflegen
  678. ; Modem hang up command
  679. MSG_MODEMPANEL_NO_CARRIER_STRING_GAD
  680. No carrier
  681. ; `No carrier' message
  682. MSG_MODEMPANEL_NO_DIALTONE_STRING_GAD
  683. No dialtone
  684. ; `No dialtone' message
  685. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_STRING_GAD
  686. Connect
  687. ; `Connect' message
  688. MSG_MODEMPANEL_VOICE_STRING_GAD
  689. Voice
  690. ; `Voice' message
  691. MSG_MODEMPANEL_RING_STRING_GAD
  692. ; `Ring' message
  693. MSG_MODEMPANEL_BUSY_STRING_GAD
  694. ; `Busy' message
  695. MSG_MODEMPANEL_OK_STRING_GAD
  696. ; `Ok' message
  697. MSG_MODEMPANEL_ERROR_STRING_GAD
  698. Error
  699. ; `Error' message
  700. MSG_MODEMPANEL_DIAL_PREFIX_GAD
  701. ; Dial prefix
  702. MSG_MODEMPANEL_DIAL_SUFFIX_GAD
  703. hlsuffix
  704. ; Dial suffix
  705. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_DELAY_GAD
  706. Anwahlpause
  707. ; Redial delay
  708. MSG_MODEMPANEL_DIAL_RETRIES_GAD
  709. Anwahlversuche
  710. ; Dial retries
  711. MSG_MODEMPANEL_DIAL_TIMEOUT_GAD
  712. Anwahldauer
  713. ; Dial timeout
  714. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_AFTER_HANGUP_GAD
  715. Nach Auflegen Anwahl wiederholen
  716. ; Redial after hanging up
  717. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_AUTO_BAUD_GAD
  718. Baudrate anpassen
  719. ; Connect auto-baud
  720. MSG_MODEMPANEL_DROP_DTR_ON_HANGUP_GAD
  721. Auflegen l
  722. scht DTR-Signal
  723. ; Drop DTR when hanging up
  724. MSG_MODEMPANEL_NOCARRIER_IS_BUSY_GAD
  725. `NO CARRIER' = `BUSY'
  726. ; `NO CARRIER' = `BUSY'
  727. MSG_MODEMPANEL_CONNECTION_LIMIT_GAD
  728. Zeitlimit
  729. ; Connect limit
  730. MSG_MODEMPANEL_LIMIT_MACRO_GAD
  731. Befehl bei Zeitlimit
  732. ; Limit macro
  733. MSG_MODEMPANEL_TIME_TO_CONNECT_GAD
  734. Zeit bis Verbindungsaufbau
  735. ; Time to connnect
  736. MSG_MODEMPANEL_MODEM_PREFERENCES_TXT
  737. Modemeinstellungen
  738. ; Modem settings
  739. MSG_PACKET_PROJECT_MEN
  740. Projekt
  741. ; Project
  742. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_MEN
  743. O\0Befehlsfolge laden...
  744. ; O\0Load history...
  745. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_MEN
  746. S\0Befehlsfolge speichern unter...
  747. ; S\0Save history as...
  748. MSG_PACKET_CLEAR_HISTORY_MEN
  749. K\0Befehlsfolge l
  750. schen
  751. ; K\0Clear history
  752. MSG_PACKET_OTHER_WINDOW_MEN
  753. -\0Fenster wechseln
  754. ; -\0Other window
  755. MSG_PACKET_TOGGLE_ECHO_MEN
  756. .\0Ausgabe zeigen
  757. ; .\0Toggle echo
  758. MSG_PACKET_QUIT_MEN
  759. Q\0Verlassen
  760. ; Q\0Quit
  761. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_TXT
  762. Befehlsfolge laden
  763. ; Load history
  764. MSG_PACKET_PACKET_WINDOW_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  765. Die Befehlsfolge besteht noch aus %lD Zeilen,\nm
  766. chten Sie wirklich fortfahren?
  767. ; The packet history still holds %ld\nlines, do you wish to continue?
  768. MSG_PACKET_DISCARD_APPEND_CANCEL_TXT
  769. Alte Zeilen l
  770. schen|Befehlsfolge anh
  771. ngen|Abbrechen
  772. ; Discard history|Append history|Cancel
  773. MSG_PACKET_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  774. Es befinden sich noch keine Zeilen in der Befehlsfolge.
  775. ; There is nothing in the\npacket history right now.
  776. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_TXT
  777. Befehlsfolge speichern
  778. ; Save history
  779. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_GAD
  780. Kennwort
  781. ; Password
  782. MSG_PASSWORDUSERPANEL_USER_NAME_GAD
  783. Benutzer
  784. ; User name
  785. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_AND_USER_NAME_TXT
  786. Benutzer und Kennwort
  787. ; User name and password
  788. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_TXT
  789. Schublade f
  790. r `ASCII senden' w
  791. ; Select default ASCII upload path
  792. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_TXT
  793. Schublade f
  794. r `ASCII empfangen' w
  795. ; Select default ASCII download path
  796. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_TXT
  797. Schublade f
  798. r `Text senden' w
  799. ; Select default text upload path
  800. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_TXT
  801. Schublade f
  802. r `Text empfangen' w
  803. ; Select default text download path
  804. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_TXT
  805. Schublade f
  806. r `Bin
  807. rdaten senden' w
  808. ; Select default binary upload path
  809. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_TXT
  810. Schublade f
  811. r `Bin
  812. rdaten empfangen' w
  813. ; Select default binary download path
  814. MSG_PATHPANEL_SELECT_CONFIG_STORAGE_DIR_TXT
  815. Einstellungsschublade w
  816. ; Select config storage directory
  817. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_EDITOR_TXT
  818. Texteditor w
  819. ; Select default text editor
  820. MSG_PATHPANEL_SELECT_HELP_FILE_TXT
  821. `term' Hilfstext-Datei w
  822. ; Select `term' help text file
  823. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_GAD
  824. `ASCII senden' Schublade
  825. ; Default ASCII upload path
  826. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_GAD
  827. `ASCII empfangen' Schublade
  828. ; Default ASCII download path
  829. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_GAD
  830. `Text senden' Schublade
  831. ; Default text upload path
  832. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_GAD
  833. `Text empfangen' Schublade
  834. ; Default text download path
  835. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_GAD
  836. rdaten senden' Schublade
  837. ; Default binary upload path
  838. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_GAD
  839. rdaten empfangen' Schublade
  840. ; Default binary download path
  841. MSG_PATHPANEL_CONFIGURATION_STORAGE_DIR_GAD
  842. Einstellungsschublade
  843. ; Configuration storage directory
  844. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_EDITOR_GAD
  845. Texteditor
  846. ; Default text editor
  847. MSG_PATHPANEL_HELP_TEXT_FILE_GAD
  848. `term' Hilfstext-Datei
  849. ; `term' help text file
  850. MSG_PATHPANEL_PATH_PREFERENCES_TXT
  851. Dateipfadeinstellungen
  852. ; Paths settings
  853. MSG_PHONEPANEL_SERIAL_TXT
  854. Schnittstelle...
  855. ; Serial...
  856. MSG_PHONEPANEL_MODEM_TXT
  857. Modem...
  858. ; Modem...
  859. MSG_PHONEPANEL_SCREEN_TXT
  860. Bildschirm...
  861. ; Screen...
  862. MSG_PHONEPANEL_TERMINAL_TXT
  863. Terminal...
  864. ; Terminal...
  865. MSG_PHONEPANEL_EMULATION_TXT
  866. Emulation...
  867. ; Emulation...
  868. MSG_PHONEPANEL_CLIPBOARD_TXT
  869. Klemmbrett...
  870. ; Clipboard...
  871. MSG_PHONEPANEL_CAPTURE_TXT
  872. Mitschnitt...
  873. ; Capture...
  874. MSG_PHONEPANEL_COMMANDS_TXT
  875. Befehle...
  876. ; Commands...
  877. MSG_PHONEPANEL_MISCELLANEOUS_TXT
  878. Verschiedenes...
  879. ; Misc...
  880. MSG_PHONEPANEL_PATHS_TXT
  881. Dateipfade...
  882. ; Paths...
  883. MSG_PHONEPANEL_TRANSFER_TXT
  884. bertragung...
  885. ; Transfer...
  886. MSG_PHONEPANEL_TRANSLATION_TXT
  887. Konvertierungen...
  888. ; Translations...
  889. MSG_PHONEPANEL_KEYBOARD_MACROS_TXT
  890. Funktionstasten...
  891. ; Function keys...
  892. MSG_PHONEPANEL_CURSOR_KEYS_TXT
  893. Steuertasten...
  894. ; Cursor keys...
  895. MSG_PHONEPANEL_FAST_MACROS_TXT
  896. Fast! Makros...
  897. ; Fast! macros...
  898. MSG_PHONEPANEL_PASSWORD_USER_TXT
  899. Benutzer/Kennwort...
  900. ; User/Password...
  901. MSG_PHONEPANEL_RATES_TXT
  902. hren...
  903. ; Rates...
  904. MSG_PHONEPANEL_PHONE_NUMBER_GAD
  905. Nummer(n)
  906. ; Phone number
  907. MSG_PHONEPANEL_COMMENT_GAD
  908. Komm.
  909. ; Comment
  910. MSG_PHONEPANEL_BBS_NAME_GAD
  911. ; BBS name
  912. MSG_PHONEPANEL_QUICK_MENU_GAD
  913. ; Quick menu
  914. MSG_PHONEPANEL_PRINT_GAD
  915. Drucken...
  916. ; Print
  917. MSG_PHONEPANEL_CLEAR_LIST_GAD
  918. sche Liste
  919. ; Clear list
  920. MSG_PHONEPANEL_NEW_ENTRY_GAD
  921. ; New entry
  922. MSG_PHONEPANEL_REMOVE_ENTRY_GAD
  923. Entf.
  924. ; Remove entry
  925. MSG_PHONEPANEL_LOAD_LIST_GAD
  926. Laden...
  927. ; Load list
  928. MSG_PHONEPANEL_SAVE_LIST_GAD
  929. Speichern...
  930. ; Save list
  931. MSG_PHONEPANEL_SORT_LIST_GAD
  932. Sortieren
  933. ; Sort list
  934. MSG_PHONEPANEL_CLONE_ENTRY_GAD
  935. Kop.Eintr.
  936. ; Clone entry
  937. MSG_PHONEPANEL_DIAL_LIST_GAD
  938. hle...
  939. ; Dial list
  940. MSG_PHONEPANEL_COPY_CONFIG_GAD
  941. Kop.Einst...
  942. ; Copy config
  943. MSG_PHONEPANEL_USE_ENTRY_GAD
  944. bern.Eintr.
  945. ; Use entry
  946. MSG_PHONEPANEL_SET_PASSWORT_GAD
  947. Kennwort...
  948. ; Password
  949. MSG_PHONEPANEL_SETTINGS_TXT
  950. Einstellungen
  951. ; Settings
  952. MSG_PHONEPANEL_PHONEBOOK_TXT
  953. Telefonbuch
  954. ; Phonebook
  955. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_TXT
  956. Dieser Eintrag ist noch belegt; um ihn zu entfernen,\nm
  957. ssen Sie erst auflegen.
  958. ; This  phonebook  entry  is still in use;\nto remove it, hang up the line first.
  959. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_EDIT_TXT
  960. Dieser Eintrag ist noch belegt; um ihn zu ver
  961. ndern,\nm
  962. ssen Sie erst auflegen.
  963. ; This  phonebook  entry  is still in use;\nto edit it, hang up the line first.
  964. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_LOAD_TXT
  965. Einer der Eintr
  966. ge ist noch belegt; um eine neue Telefonbuch-\ndatei zu laden, m
  967. ssen Sie erst auflegen.
  968. ; One of the phonebook entries is still in\nuse;  to  load  a new phonebook, hang up\nthe line first.
  969. MSG_PHONEPANEL_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  970. Telefonbuch laden
  971. ; Load phonebook
  972. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  973. Konnte Telefonbuch \"%s\"\nnicht laden!
  974. ; Could not load phonebook\n\"%s\"!
  975. MSG_PHONEPANEL_SAVE_PHONEBOOK_TXT
  976. Telefonbuch speichern
  977. ; Save phonebook
  978. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_CREATE_TXT
  979. Konnte Telefonbuch \"%s\"\nnicht speichern!
  980. ; Could not create phonebook\n\"%s\"!
  981. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_ENTER_PASSWORD_TXT
  982. Bitte Kennwort eingeben
  983. ; Please enter access password
  984. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_REPEAT_PASSWORD_TXT
  985. Bitte Kennwort wiederholen
  986. ; Please repeat access password
  987. MSG_PHONEPANEL_ERROR_ENTERING_PASSWORD_TXT
  988. Kennw
  989. rter waren nicht identisch, breche ab.
  990. ; Passwords are not identical, aborting.
  991. MSG_PHONEPANEL_SELECT_TRANSLATION_TXT
  992. Konvertierungstabelle w
  993. ; Select translation table
  994. MSG_PHONEPANEL_SELECT_KEYBOARD_MACROS_TXT
  995. Funktionstasten w
  996. ; Select function keys
  997. MSG_PHONEPANEL_SELECT_CURSOR_KEYS_TXT
  998. Steuertasten w
  999. ; Select cursor keys
  1000. MSG_PHONEPANEL_SELECT_FAST_MACROS_TXT
  1001. Fast! Makros w
  1002. ; Select fast! macros
  1003. MSG_RATEPANEL_TIME_GAD
  1004. Zeitpunkt
  1005. ; Time
  1006. MSG_RATEPANEL_PAY_PER_UNIT_GAD
  1007. %s/Einh.
  1008. ; %s/unit
  1009. MSG_RATEPANEL_SECONDS_PER_UNIT_GAD
  1010. Sek./Einh.
  1011. ; Seconds/unit
  1012. MSG_RATEPANEL_FIRST_UNIT_GAD
  1013. Erste Einheit
  1014. ; First unit
  1015. MSG_RATEPANEL_FOLLOWING_UNITS_GAD
  1016. Weitere Einheiten
  1017. ; Following unit(s)
  1018. MSG_RATEPANEL_DAYS_AND_DATES_GAD
  1019. Tage und Daten
  1020. ; Days and dates
  1021. MSG_RATEPANEL_ADD_TIME_GAD
  1022. Neu...
  1023. ; Add time
  1024. MSG_RATEPANEL_REMOVE_TIME_GAD
  1025. Entfernen
  1026. ; Remove time
  1027. MSG_RATEPANEL_EDIT_TIME_GAD
  1028. ndern...
  1029. ; Edit time
  1030. MSG_RATEPANEL_ADD_DAYS_GAD
  1031. Neuer Tag...
  1032. ; Add day(s)
  1033. MSG_RATEPANEL_ADD_DATE_GAD
  1034. Neues Dat...
  1035. ; Add date
  1036. MSG_RATEPANEL_IMPORT_GAD
  1037. Import...
  1038. ; Import
  1039. MSG_RATEPANEL_EDIT_GAD
  1040. ndern...
  1041. ; Edit
  1042. MSG_RATEPANEL_CLONE_GAD
  1043. ; Clone
  1044. MSG_RATEPANEL_RATES_PREFERENCES_TXT
  1045. hreneinstellungen
  1046. ; Rates settings
  1047. MSG_SCREENPANEL_STATUS_DISABLED_TXT
  1048. Abgeschaltet
  1049. ; Disabled
  1050. MSG_SCREENPANEL_STATUS_STANDARD_TXT
  1051. Standard
  1052. ; Standard
  1053. MSG_SCREENPANEL_STATUS_COMPACT_TXT
  1054. Kompakt
  1055. ; Compact
  1056. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_AMIGA_TXT
  1057. 4 Farben (Amiga)
  1058. ; Amiga
  1059. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_8_TXT
  1060. 8 Farben (ANSI)
  1061. ; 8 Colours
  1062. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_16_TXT
  1063. 16 Farben (EGA)
  1064. ; 16 Colours
  1065. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_MONO_TXT
  1066. 2 Farben (Monochrom)
  1067. ; Mono
  1068. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINETIME_TXT
  1069. Verbindungsdauer
  1070. ; Online time
  1071. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINECOST_TXT
  1072. Verbindungskosten
  1073. ; Online cost
  1074. MSG_SCREENPANEL_TIME_BOTH_TXT
  1075. Verbindungsdauer/Kosten
  1076. ; Time & cost
  1077. MSG_SCREENPANEL_UNKNOWN_TXT
  1078. Unbekannt
  1079. ; Unknown
  1080. MSG_SCREENPANEL_AVAILABLE_DISPLAY_MODES_GAD
  1081. Anzeigemodi
  1082. ; Available display modes
  1083. MSG_SCREENPANEL_CURRENT_DISPLAY_MODE_GAD
  1084. Anzeige
  1085. ; Current display mode
  1086. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_GAD
  1087. Farbmodus
  1088. ; Colour
  1089. MSG_SCREENPANEL_EDIT_SCREEN_PALETTE_GAD
  1090. Palette
  1091. ; Edit screen palette
  1092. MSG_SCREENPANEL_RED_GAD
  1093. ; Red
  1094. MSG_SCREENPANEL_GREEN_GAD
  1095. ; Green
  1096. MSG_SCREENPANEL_BLUE_GAD
  1097. _Blau
  1098. ; Blue
  1099. MSG_SCREENPANEL_USE_DEFAULT_TXT
  1100. Standardfarben verwenden
  1101. ; Use default colours
  1102. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_FONT_GAD
  1103. Bildschirmtext
  1104. ; Screen font
  1105. MSG_SCREENPANEL_SELECT_NEW_FONT_TXT
  1106. Bildschirmtext w
  1107. ; Select new screen font
  1108. MSG_SCREENPANEL_MAKE_SCREEN_PUBLIC_GAD
  1109. ffentlicher Bildschirm
  1110. ; Make screen public
  1111. MSG_SCREENPANEL_SHANGHAI_WINDOWS_GAD
  1112. Fenster 
  1113. bernehmen
  1114. ; `Shanghai' windows
  1115. MSG_SCREENPANEL_BLINKING_GAD
  1116. Blinken
  1117. ; Blinking
  1118. MSG_SCREENPANEL_FASTER_LAYOUT_GAD
  1119. Schneller Bildaufbau
  1120. ; Faster layout
  1121. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_TITLE_GAD
  1122. Schirmtitel aktiv
  1123. ; Screen title
  1124. MSG_SCREENPANEL_USE_WORKBENCH_GAD
  1125. ffentlichen Bildschirm nutzen
  1126. ; Use Workbench screen
  1127. MSG_SCREENPANEL_PUBSCREEN_NAME_GAD
  1128. Bildschirmname
  1129. ; Public screen name
  1130. MSG_SCREENPANEL_STATUS_LINE_GAD
  1131. Statuszeile
  1132. ; Status line
  1133. MSG_SCREENPANEL_ONLINE_TIME_GAD
  1134. Verbindungsanzeige
  1135. ; Online display
  1136. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_PREFERENCES_TXT
  1137. Bildschirmeinstellungen
  1138. ; Screen settings
  1139. MSG_SERIAL_ERROR_ACCESSING_TXT
  1140. Fehler beim Zugriff auf Treiber \"%s\", N
  1141.  %lD,\nFehlertyp: %s
  1142. ; Error accessing \"%s\" unit %ld,\nerror type: %s
  1143. MSG_SERIAL_DEVICE_IN_USE_TXT
  1144. Treiber \"%s\" N
  1145.  %lD ist gegenw
  1146. rtig von\n\"%s\" belegt und kann nicht genutzt werden
  1147. ; Device \"%s\" unit %ld is currently in use by\n\"%s\" and could not be opened
  1148. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_TXT
  1149. Kein DSR-Signal gefunden!
  1150. ; No DSR signal detected!
  1151. MSG_SERIAL_RETRY_CANCEL_TXT
  1152. Wiederholen|Abbrechen
  1153. ; Retry|Cancel
  1154. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_HANDSHAKING_DISABLED_TXT
  1155. Kein DSR-Signal gefunden RTS/CTS Protokoll deaktiviert
  1156. ; No DSR signal present, RTS/CTS handshaking has been disabled
  1157. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_WRITE_PORT_TXT
  1158. Zugriff auf Schnittstellentreiber nicht m
  1159. glich
  1160. ; Failed to create serial driver write port
  1161. MSG_SERIAL_ERROR_DEVBUSY_TXT
  1162. Schnittstellentreiber \"%s\" ist bereits belegt
  1163. ; Device \"%s\" is currently busy
  1164. MSG_SERIAL_ERROR_BAUDMISMATCH_TXT
  1165. Schnittstellentreiber unterst
  1166. bertragungsgeschwindigkeit nicht
  1167. ; Device driver does not support desired baud rate
  1168. MSG_SERIAL_ERROR_BUFERR_TXT
  1169. Schnittstellentreiber konnte Lesepuffer nicht beschaffen
  1170. ; Device driver could not allocate new read buffer
  1171. MSG_SERIAL_ERROR_INVPARAM_TXT
  1172. Schnittstellentreiber weist Einstellungen zur
  1173. ; Device driver rejects current settings
  1174. MSG_SERIAL_ERROR_LINEERR_TXT
  1175. Schnittstellentreiber hat 
  1176. bertragungsfehler erkannt
  1177. ; Device driver has detected hardware data-overrun
  1178. MSG_SERIAL_ERROR_PARITYERR_TXT
  1179. Schnittstellentreiber hat Parit
  1180. tsfehler erkannt
  1181. ; Device driver has detected parity error
  1182. MSG_SERIAL_ERROR_TIMERERR_TXT
  1183. Schnittstellentreiber hat Zeit
  1184. berschreitung erkannt
  1185. ; Device driver has detected a timeout error
  1186. MSG_SERIAL_ERROR_BUFOVERFLOW_TXT
  1187. Schnittstellentreiber hat 
  1188. berlauf des Lesepuffers erkannt
  1189. ; Device driver has detected a read buffer overflow
  1190. MSG_SERIAL_ERROR_NODSR_TXT
  1191. Schnittstellentreiber konnte DSR-Signal nicht finden
  1192. ; Device driver has failed to detect DSR signal
  1193. MSG_SERIAL_ERROR_UNIT_BUSY_TXT
  1194. Schnittstellentreiber \"%s\", N
  1195.  %lD ist bereits belegt
  1196. ; Device \"%s\", unit %ld is currently busy
  1197. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_READ_PORT_TXT
  1198. Zugriff auf Schnittstellentreiber nicht m
  1199. glich
  1200. ; Failed to create serial driver read port
  1201. MSG_SERIAL_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
  1202. Nicht genug Speicher f
  1203. r Lesepuffer
  1204. ; Not enough memory for serial buffer
  1205. MSG_SERIAL_OPENFAILURE_TXT
  1206. Konnte Schnittstellentreiber \"%s\", N
  1207.  %lD\nnicht 
  1208. ffnen
  1209. ; Failed to open \"%s\", unit %ld
  1210. MSG_SERIALPANEL_SEVEN_BITS_TXT
  1211. Sieben
  1212. ; Seven
  1213. MSG_SERIALPANEL_EIGHT_BITS_TXT
  1214. ; Eight
  1215. MSG_SERIALPANEL_NO_PARITY_TXT
  1216. Keine
  1217. ; None
  1218. MSG_SERIALPANEL_EVEN_TXT
  1219. Gerade
  1220. ; Even
  1221. MSG_SERIALPANEL_ODD_TXT
  1222. Ungerade
  1223. ; Odd
  1224. MSG_SERIALPANEL_MARK_TXT
  1225. Bitwert 1
  1226. ; Mark
  1227. MSG_SERIALPANEL_SPACE_TXT
  1228. Bitwert 0
  1229. ; Space
  1230. MSG_SERIALPANEL_ONE_BIT_TXT
  1231. ; One
  1232. MSG_SERIALPANEL_TWO_BITS_TXT
  1233. ; Two
  1234. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_NONE_TXT
  1235. Keines
  1236. ; None
  1237. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_TXT
  1238. RTS/CTS
  1239. ; RTS/CTS
  1240. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_DSR_TXT
  1241. RTS/CTS (pr
  1242. fe DSR)
  1243. ; RTS/CTS (DSR)
  1244. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_FULL_TXT
  1245. ; Full
  1246. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_HALF_TXT
  1247. Echofunktion
  1248. ; Half (local echo)
  1249. MSG_SERIALPANEL_BAUD_RATE_GAD
  1250. Baudrate
  1251. ; Baud rate
  1252. MSG_SERIALPANEL_BITS_PER_CHAR_GAD
  1253. Bits/Zeichen
  1254. ; Bits/char
  1255. MSG_SERIALPANEL_PARITY_GAD
  1256. Parit
  1257. ; Parity
  1258. MSG_SERIALPANEL_STOP_BITS_GAD
  1259. Stopbits
  1260. ; Stop bits
  1261. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_GAD
  1262. Protokoll
  1263. ; Handshaking
  1264. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_GAD
  1265. Duplex
  1266. ; Duplex
  1267. MSG_SERIALPANEL_BUFFER_SIZE_GAD
  1268. Puffergr
  1269. ; Buffer size
  1270. MSG_SERIALPANEL_BREAK_LENGTH_GAD
  1271. Unterbrechungsdauer (
  1272. ; Break length (
  1273. MSG_SERIALPANEL_STRIP_BIT_8_GAD
  1274. Oberstes Bit l
  1275. schen
  1276. ; Strip bit 8
  1277. MSG_SERIALPANEL_HIGH_SPEED_MODE_GAD
  1278. berbr
  1279. ckmodus
  1280. ; High-speed mode
  1281. MSG_SERIALPANEL_CHECK_CARRIER_GAD
  1282. gersignal pr
  1283. ; Check carrier
  1284. MSG_SERIALPANEL_SHARED_ACCESS_GAD
  1285. Geteilter Zugriff
  1286. ; Shared access
  1287. MSG_SERIALPANEL_XON_XOFF_GAD
  1288. xON/xOFF intern verarbeiten
  1289. ; xON/xOFF
  1290. MSG_SERIALPANEL_PASS_XON_XOFF_THROUGH_GAD
  1291. xON/xOFF durchreichen
  1292. ; Pass xON/xOFF through
  1293. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_DEVICE_GAD
  1294. Schnittstellentreiber
  1295. ; Serial device
  1296. MSG_SERIALPANEL_DEVICE_UNIT_NUMBER_GAD
  1297. Treibernummer
  1298. ; Unit number
  1299. MSG_SERIALPANEL_QUANTUM_GAD
  1300. Quantum
  1301. ; Quantum
  1302. MSG_SERIALPANEL_SELECT_DEVICE_TXT
  1303. Schnittstellentreiber w
  1304. ; Select device
  1305. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_PREFERENCES_TXT
  1306. Schnittstelleneinstellungen
  1307. ; Serial settings
  1308. MSG_SPEECHPANEL_MALE_TXT
  1309. nnlich
  1310. ; Male
  1311. MSG_SPEECHPANEL_FEMALE_TXT
  1312. Weiblich
  1313. ; Female
  1314. MSG_SPEECHPANEL_RATE_GAD
  1315. Sprechgeschwindigkeit
  1316. ; Rate (words/minute)
  1317. MSG_SPEECHPANEL_PITCH_GAD
  1318. Stimmlage (Hz)
  1319. ; Pitch (Hz)
  1320. MSG_SPEECHPANEL_FREQUENCY_GAD
  1321. Stimmh
  1322. he (Hz)
  1323. ; Frequency (Hz)
  1324. MSG_SPEECHPANEL_VOLUME_GAD
  1325. Lautst
  1326. ; Volume
  1327. MSG_SPEECHPANEL_SEX_GAD
  1328. Geschlecht
  1329. ; Sex
  1330. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_ENABLED_GAD
  1331. Sprache aktiv
  1332. ; Speech enabled
  1333. MSG_SPEECHPANEL_SPEAK_GAD
  1334. Englischen Beispieltext sprechen
  1335. ; Speak!
  1336. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_PREFERENCES_TXT
  1337. Spracheinstellungen
  1338. ; Speech settings
  1339. MSG_SPEECHPANEL_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1340. Spracheinstellungen laden
  1341. ; Load speech settings
  1342. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1343. Konnte Spracheinstellungen \"%s\"\nnicht laden!
  1344. ; Could not load speech settings\n\"%s\"!
  1345. MSG_SPEECHPANEL_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1346. Spracheinstellungen speichern
  1347. ; Save speech settings
  1348. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1349. Konnte Spracheinstellungen \"%s\"\nnicht speichern!
  1350. ; Could not save speech settings\n\"%s\"!
  1351. MSG_SPEECHPANEL_THIS_IS_TERM_SPEAKING_TXT
  1352. This is term speaking.
  1353. ; This is term speaking.
  1354. MSG_TRANSFERPANEL_NO_MESSAGE_TXT
  1355. Keine
  1356. ; -- None --
  1357. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_ENTIRE_TRANSFER_GAD
  1358. bertragung abbrechen
  1359. ; Abort entire transfer
  1360. MSG_TRANSFERPANEL_SKIP_CURRENT_FILE_GAD
  1361. Datei 
  1362. berspringen
  1363. ; Skip current file
  1364. MSG_TRANSFERPANEL_DATA_TRANSFERRED_GAD
  1365. bertragene Daten
  1366. ; Bytes transferred
  1367. MSG_TRANSFERPANEL_TIME_TO_GO_GAD
  1368. Verbleibende Zeit
  1369. ; Time to go
  1370. MSG_TRANSFERPANEL_PROTOCOL_TXT
  1371. Protokoll
  1372. ; Protocol
  1373. MSG_TRANSFERPANEL_INFORMATION_GAD
  1374. Informationen
  1375. ; Information
  1376. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_TXT
  1377. Datei
  1378. ; File
  1379. MSG_TRANSFERPANEL_NEXT_FILE_TXT
  1380. chste Datei
  1381. ; Next file
  1382. MSG_TRANSFERPANEL_SPACE_LEFT_TXT
  1383. Freier Platz
  1384. ; Space left
  1385. MSG_TRANSFERPANEL_COMPLETION_TIME_TXT
  1386. bertragungsende
  1387. ; Completion time
  1388. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TXT
  1389. Dateiumfang
  1390. ; File size
  1391. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1392. Davon 
  1393. bertragen
  1394. ; Bytes transferred
  1395. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TXT
  1396. Gesamtumfang
  1397. ; Total size
  1398. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1399. Davon 
  1400. bertragen
  1401. ; Total bytes transferred
  1402. MSG_TRANSFERPANEL_FILES_TRANSFERRED_TXT
  1403. bertragene Dateien
  1404. ; Files transferred
  1405. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCKS_TRANSFERRED_TXT
  1406. bertragene Bl
  1407. ; Blocks transferred
  1408. MSG_TRANSFERPANEL_ESTIMATED_TIME_TXT
  1409. Erwartete Zeit
  1410. ; Expected time
  1411. MSG_TRANSFERPANEL_ELAPSED_TIME_TXT
  1412. Verstrichene Zeit
  1413. ; Elapsed time
  1414. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTERS_PER_SECOND_TXT
  1415. Zeichen/Sekunde
  1416. ; Characters/second
  1417. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTER_DELAY_TXT
  1418. Zeichenverz
  1419. gerung
  1420. ; Character delay
  1421. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_DELAY_TXT
  1422. Packet-Verz
  1423. gerung
  1424. ; Packet delay
  1425. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_TYPE_TXT
  1426. Packet-Typ
  1427. ; Packet type
  1428. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_CHECK_TYPE_TXT
  1429. fsummentyp
  1430. ; Block check type
  1431. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_SIZE_TXT
  1432. Blockumfang
  1433. ; Block size
  1434. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_ERRORS_TXT
  1435. bertragungsfehler
  1436. ; Number of errors
  1437. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_TIMEOUTS_TXT
  1438. berschreitungen
  1439. ; Number of timeouts
  1440. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_TO_GO_PERCENT_TXT
  1441. %lD von %lD (%lD%%)
  1442. ; %ld of %ld (%ld%%)
  1443. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_PERCENT_TXT
  1444. %lD (%lD%%)
  1445. ; %ld (%ld%%)
  1446. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_PAGE_GAD
  1447. Zeichenseite
  1448. ; Character page
  1449. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_GAD
  1450. Zeichen
  1451. ; Character code
  1452. MSG_TRANSLATIONPANEL_SEND_CODE_AS_GAD
  1453. Zeichen wird 
  1454. bertragen als
  1455. ; Send code as
  1456. MSG_TRANSLATIONPANEL_RECEIVE_CODE_AS_GAD
  1457. Zeichen wird empfangen als
  1458. ; Receive code as
  1459. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_TRANSLATION_TXT
  1460. Zeichenkonvertierung
  1461. ; Character code translation
  1462. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_TABLE_TXT
  1463. Zeichentabelle
  1464. ; Character table
  1465. MSG_TRANSLATIONPANEL_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1466. Konvertierungstabellen laden
  1467. ; Load translation tables
  1468. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1469. Konnte Konvertierungstabelle \"%s\" nicht laden!
  1470. ; Could not load translation tables \"%s\"!
  1471. MSG_TRANSLATIONPANEL_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1472. Konvertierungstabellen speichern
  1473. ; Save translation tables
  1474. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1475. Konnte Konvertierungstabelle \"%s\" nicht speichern!
  1476. ; Could not save translation tables \"%s\"!
  1477. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_ZMODEM_UPLOAD_TYPE_GAD
  1478. bertragungsmodus w
  1479. hlen:
  1480. ; Select ZModem upload type:
  1481. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_UPLOAD_GAD
  1482. Text-Datei(en) senden
  1483. ; Text upload
  1484. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_UPLOAD_GAD
  1485. r-Datei(en) senden
  1486. ; Binary upload
  1487. MSG_UPLOADPANEL_IGNORE_GAD
  1488. Ignorieren
  1489. ; Ignore
  1490. MSG_UPLOADPANEL_UPLOAD_TYPE_TXT
  1491. bertragungsart
  1492. ; Upload type
  1493. MSG_TERMAUX_STANDARD_FONT_TXT
  1494. Standard
  1495. ; Standard
  1496. MSG_TERMAUX_IBM_FONT_TXT
  1497. ; IBM
  1498. MSG_TERMAUX_ANSI_VT102_TXT
  1499. ANSI/VT-220
  1500. ; ANSI/VT220
  1501. MSG_TERMAUX_ATOMIC_TXT
  1502. Kompakt
  1503. ; Atomic
  1504. MSG_TERMAUX_TTY_TXT
  1505. ; TTY
  1506. MSG_TERMAUX_EXTERNAL_TXT
  1507. Extern
  1508. ; External
  1509. MSG_TERMAUX_HEX_TXT
  1510. ; Hex
  1511. MSG_TERMAUX_NONE_TXT
  1512. Keine
  1513. ; None
  1514. MSG_TERMAUX_EVEN_TXT
  1515. Gera.
  1516. ; Even
  1517. MSG_TERMAUX_ODD_TXT
  1518. Unge.
  1519. ; Odd
  1520. MSG_TERMAUX_MARK_TXT
  1521. Bit 1
  1522. ; Mark
  1523. MSG_TERMAUX_SPACE_TXT
  1524. Bit 0
  1525. ; Space
  1526. MSG_TERMAUX_READY_TXT
  1527. Bereit
  1528. ; Ready
  1529. MSG_TERMAUX_HOLDING_TXT
  1530. Warte...
  1531. ; Holding
  1532. MSG_TERMAUX_DIALING_TXT
  1533. Anwahl
  1534. ; Dialing
  1535. MSG_TERMAUX_UPLOAD_TXT
  1536. Senden
  1537. ; Upload
  1538. MSG_TERMAUX_DOWNLOAD_TXT
  1539. Empfang.
  1540. ; Download
  1541. MSG_TERMAUX_BREAKING_TXT
  1542. Unterbr.
  1543. ; Breaking
  1544. MSG_TERMAUX_HANG_UP_TXT
  1545. Auflegen
  1546. ; Hang Up
  1547. MSG_TERMAUX_RECORD_TXT
  1548. Aufnahme
  1549. ; Recording
  1550. MSG_TERMAUX_RECORD_LINE_TXT
  1551. Zeil.aufn.
  1552. ; Record.line
  1553. MSG_TERMAUX_DATE_TIME_ACTION_TXT
  1554. Datum     Uhrzeit  Aktion\n--------- -------- ----------------------------------------\n
  1555. ; Date      Time     Action\n--------- -------- ----------------------------------------\n
  1556. MSG_TERMAUX_LOAD_FILE_TXT
  1557. Datei w
  1558. ; Select file
  1559. MSG_TERMAUX_COMMAND_HAS_TERMINATED_TXT
  1560. \nBefehl \"%s\" ist mit Fehler N
  1561.  %lD, %lD beendet worden.\n
  1562. ; \nCommand \"%s\" has terminated with code %ld, %ld.\n
  1563. ;MSGTERMAUXPRESSRETURNTOCONTINUETXT
  1564. ;Bitte dr
  1565. cken Sie \33[1mRETURN\33[0m oder schlie
  1566. en das Fenster.
  1567. ; Press \33[1mRETURN\33[0m or close window to continue.
  1568. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_COST_TXT
  1569. gersignal verloren (Kosten der Verbindung: %s).
  1570. ; Carrier lost (cost %s).
  1571. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_TXT
  1572. gersignal verloren.
  1573. ; Carrier lost.
  1574. MSG_TERMAUX_TERM_REQUEST_TXT
  1575. term Meldung
  1576. ; term Request
  1577. MSG_TERMBUFFER_PROJECT_MEN
  1578. Projekt
  1579. ; Project
  1580. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_MEN
  1581. S\0Suchen...
  1582. ; S\0Search...
  1583. MSG_TERMBUFFER_REPEAT_SEARCH_MEN
  1584. R\0Suche wiederholen
  1585. ; R\0Repeat search
  1586. MSG_TERMBUFFER_GO_TO_MAIN_SCREEN_MEN
  1587. B\0Zum Hauptbildschirm wechseln
  1588. ; B\0Go to main screen
  1589. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_BUFFER_MEN
  1590. K\0Pufferinhalt l
  1591. schen
  1592. ; K\0Clear buffer
  1593. MSG_TERMBUFFER_CLOSE_BUFFER_MEN
  1594. J\0Puffer schlie
  1595. ; J\0Close buffer
  1596. MSG_TERMBUFFER_QUIT_MEN
  1597. Q\0Verlassen
  1598. ; Q\0Quit
  1599. MSG_TERMBUFFER_EDIT_MEN
  1600. Editieren
  1601. ; Edit
  1602. MSG_TERMBUFFER_COPY_MEN
  1603. C\0Kopieren
  1604. ; C\0Copy
  1605. MSG_TERMBUFFER_PASTE_MEN
  1606. V\0Einsetzen
  1607. ; V\0Paste
  1608. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_MEN
  1609. schen
  1610. ; Clear
  1611. MSG_TERMBUFFER_ENTER_SEARCH_STRING_TXT
  1612. Bitte Suchbegriff eingeben
  1613. ; Enter search text
  1614. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_FORWARD_TXT
  1615. rts suchen
  1616. ; Search forward?
  1617. MSG_TERMBUFFER_TERM_BUFFER_TXT
  1618. term Textpuffer
  1619. ; term buffer
  1620. MSG_TERMBUFFER_DID_NOT_FIND_TXT
  1621. Der Begriff \"%s\" war nicht zu finden.
  1622. ; Did not find \"%s\".
  1623. MSG_TERMBUFFER_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  1624. Der Puffer enth
  1625. lt noch %lD Zeilen,\nsollen sie wirklich gel
  1626. scht werden?
  1627. ; The buffer still holds %ld lines,\ndo you wish to discard them?
  1628. MSG_TERMINALPANEL_BELL_IGNORE_TXT
  1629. Ignorieren
  1630. ; Ignore
  1631. MSG_TERMINALPANEL_BELL_VISUAL_TXT
  1632. Optisch
  1633. ; Visual
  1634. MSG_TERMINALPANEL_BELL_AUDIBLE_TXT
  1635. Akustisch
  1636. ; Audible
  1637. MSG_TERMINALPANEL_BELL_BOTH_TXT
  1638. Optisch & akustisch
  1639. ; Visual & audible
  1640. MSG_TERMINALPANEL_BELL_DEFAULT_TXT
  1641. Systemstandard
  1642. ; System default
  1643. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_NONE_TXT
  1644. Keiner
  1645. ; None
  1646. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_TXT
  1647. Akustisches Signal
  1648. ; Bell
  1649. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SCREEN_TXT
  1650. Bildschirm
  1651. ; Screen
  1652. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_SCREEN_TXT
  1653. Bildschirm & ak. Signal
  1654. ; Bell & Screen
  1655. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ANSI_VT102_TXT
  1656. ANSI/VT-220
  1657. ; ANSI/VT220
  1658. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ATOMIC_TXT
  1659. Kompakt
  1660. ; Atomic
  1661. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_TTY_TXT
  1662. ; TTY
  1663. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_EXTERNAL_TXT
  1664. Extern
  1665. ; External
  1666. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_HEX_TXT
  1667. ; Hex
  1668. MSG_TERMINALPANEL_FONT_STANDARD_TXT
  1669. Standard
  1670. ; Standard
  1671. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_STYLE_TXT
  1672. Typ IBM
  1673. ; IBM PC style
  1674. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_RAW
  1675. Typ IBM
  1676.  PC (roh)
  1677. ; IBM
  1678.  PC style (raw)
  1679. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_IGNORE_TXT
  1680. Ignorieren
  1681. ; Ignore
  1682. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_TXT
  1683. Als CR
  1684. ; As CR
  1685. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_LF_TXT
  1686. Als CR+LF
  1687. ; As CR+LF
  1688. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_IGNORE_TXT
  1689. Ignorieren
  1690. ; Ignore
  1691. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_TXT
  1692. Als LF
  1693. ; As LF
  1694. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_CR_TXT
  1695. Als LF+CR
  1696. ; As LF+CR
  1697. MSG_TERMINALPANEL_BELL_GAD
  1698. Signal
  1699. ; Bell
  1700. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_GAD
  1701. Hinweis
  1702. ; Alert
  1703. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_GAD
  1704. Emulation
  1705. ; Emulation
  1706. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_NAME_GAD
  1707. Emulationsname
  1708. ; Emulation name
  1709. MSG_TERMINALPANEL_FONT_GAD
  1710. Textart
  1711. ; Font
  1712. MSG_TERMINALPANEL_TEXT_FONT_GAD
  1713. Terminaltext
  1714. ; Text font
  1715. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_NEW_TEXT_GAD
  1716. Neuen Terminaltext w
  1717. ; Select new text font
  1718. MSG_TERMINALPANEL_SEND_CR_GAD
  1719. bertrage CR
  1720. ; Send CR
  1721. MSG_TERMINALPANEL_SEND_LF_GAD
  1722. bertrage LF
  1723. ; Send LF
  1724. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_CR_GAD
  1725. Empfange CR
  1726. ; Receive CR
  1727. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_LF_GAD
  1728. Empfange LF
  1729. ; Receive LF
  1730. MSG_TERMINALPANEL_NUMCOLUMNS_GAD
  1731. Spalten
  1732. ; Columns
  1733. MSG_TERMINALPANEL_NUMLINES_GAD
  1734. Zeilen
  1735. ; Lines
  1736. MSG_TERMINALPANEL_KEYMAP_FILE_GAD
  1737. Tastenbelegung
  1738. ; Keymap file
  1739. MSG_TERMINALPANEL_BEEP_SOUND_FILE_GAD
  1740. Signalton
  1741. ; Bell sound file
  1742. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_EMULATOR_TXT
  1743. Emulation w
  1744. ; Select emulation library
  1745. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_KEYMAP_TXT
  1746. Tastenbelegung w
  1747. ; Select keymap file
  1748. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_BEEP_SOUND_TXT
  1749. Signalton w
  1750. ; Select bell sound file
  1751. MSG_TERMINALPANEL_MAXIMUM_TXT
  1752. Maximum
  1753. ; (maximum)
  1754. MSG_TERMINALPANEL_TERMINAL_PREFERENCES_TXT
  1755. Terminaleinstellungen
  1756. ; Terminal settings
  1757. MSG_TERMINFO_INFOTEXT1_TXT
  1758. `term'
  1759.  Copyright 1990-95 Olaf `Olsen' Barthel
  1760. ; `term' 
  1761.  Copyright 1990-93 by Olaf `Olsen' Barthel
  1762. MSG_TERMINFO_INFOTEXT2_TXT
  1763. Alle Rechte vorbehalten
  1764. ; All rights reserved
  1765. MSG_TERMINFO_INFOTEXT3_TXT
  1766. MSG_TERMINFO_INFOTEXT4_TXT
  1767. Wer dieses Programm sch
  1768. tzt und es h
  1769. ufig benutzt,
  1770. ; If you like this program and use it frequently the author
  1771. MSG_TERMINFO_INFOTEXT5_TXT
  1772. ist aufgefordert, dem Autor ein Geschenk zu schicken, das
  1773. ; wants you to send him a gift of any kind which you suppose
  1774. MSG_TERMINFO_INFOTEXT6_TXT
  1775. als `Bezahlung' f
  1776. r `term' gedacht ist -- vielen Dank!
  1777. ; will do as a `payment' for `term' -- thank you!
  1778. MSG_TERMINFO_INFOTEXT7_TXT
  1779. MSG_TERMINFO_INFOTEXT8_TXT
  1780. Postanschrift:
  1781. ; Standard mail:
  1782. MSG_TERMINFO_INFOTEXT9_TXT
  1783. MSG_TERMINFO_INFOTEXT10_TXT
  1784. Brabeckstra
  1785. ; Brabeckstrasse 35
  1786. MSG_TERMINFO_INFOTEXT11_TXT
  1787. D-30559 Hannover
  1788. ; D-3000 Hannover 71
  1789. MSG_TERMINFO_INFOTEXT12_TXT
  1790. Bundesrepublik Deutschland
  1791. ; Federal Republic of Germany
  1792. MSG_TERMINFO_INFOTEXT13_TXT
  1793. MSG_TERMINFO_INFOTEXT14_TXT
  1794. Elektronische Postdienste:
  1795. ; Electronic mail:
  1796. MSG_TERMINFO_INFOTEXT15_TXT
  1797. MSG_TERMINFO_INFOTEXT16_TXT
  1798. olsen@sourcery.han.de
  1799. ; olsen@sourcery.mxm.sub.org
  1800. MSG_TERMINFO_CONTINUE_TXT
  1801. Fortfahren
  1802. ; Continue
  1803. MSG_TERMINFO_WELCOME_TO_TERM_TXT
  1804. ; Welcome to term.
  1805. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_FONT_TXT
  1806. Kann Bildschirm-Text nicht 
  1807. ffnen.
  1808. ; Unable to open user font.
  1809. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_TEXT_TXT
  1810. Kann Terminal-Text nicht 
  1811. ffnen.
  1812. ; Unable to open text font.
  1813. MSG_TERMINIT_SCREENTITLE_TXT
  1814. %s %s(%s) 
  1815.  Bildschirmname \"%s\"
  1816. ; %s %s(%s) ARexx/Screen ID \"%s\"
  1817. MSG_TERMINIT_SCREEN_ID_ALREADY_IN_USE_TXT
  1818. Bildschirmname ist bereits belegt
  1819. ; Screen ID already in use
  1820. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_SCREEN_TXT
  1821. Konnte Bildschirm nicht 
  1822. ffnen
  1823. ; Failed to open screen
  1824. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_FONT_SCALING_INFO_TXT
  1825. Konnte Textskalierung nicht initialisieren
  1826. ; Failed to create font scaling info
  1827. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_VISUAL_INFO_TXT
  1828. Konnte Bildschirminformationen nicht abrufen
  1829. ; Failed to obtain visual info
  1830. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_WINDOW_TXT
  1831. Konnte Fenster nicht 
  1832. ffnen
  1833. ; Failed to open window
  1834. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIP_REGION_TXT
  1835. Konnte Zeichenbereich nicht erzeugen
  1836. ; Failed to create clip region
  1837. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_STATUS_WINDOW_TXT
  1838. Konnte Statuszeile nicht einrichten
  1839. ; Failed to open status window
  1840. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_SCREEN_RASTER_TXT
  1841. Konnte Bildschirmraster nicht initialisieren
  1842. ; Unable to create screen raster
  1843. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SCROLLING_SUPPORT_INFO_TXT
  1844. Konnte Hilfsroutinen nicht aktivieren
  1845. ; Failed to create scrolling support info
  1846. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_MENUS_TXT
  1847. Konnte Men
  1848. s nicht anlegen
  1849. ; Failed to create menus
  1850. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_LAYOUT_MENUS_TXT
  1851. Konnte Men
  1852. s nicht formatieren
  1853. ; Failed to layout menus
  1854. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CLIP_SIGNAL_TXT
  1855. Konnte Klemmbrettsignal nicht anfordern.
  1856. ; Failed to get clipboard notification signal.
  1857. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CHECK_SIGNAL_TXT
  1858. Konnte Treibersignal nicht anfordern.
  1859. ; Failed to get serial notification signal.
  1860. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_STATUS_TASK_TXT
  1861. Konnte Statusanzeige nicht aktivieren
  1862. ; Unable to create status task
  1863. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_EMULATION_LIBRARY_TXT
  1864. Konnte Terminalemulation \"%s\"\nnicht 
  1865. ffnen, kehre zum Normalzustand zur
  1866. ; Failed to open terminal emulation\nlibrary \"%s\", resetting to defaults.
  1867. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_INTUITION_LIBRARY_TXT
  1868. Konnte intuition.library nicht 
  1869. ffnen
  1870. ; Failed to open intuition.library
  1871. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY_TXT
  1872. Konnte graphics.library nicht 
  1873. ffnen
  1874. ; Failed to open graphics.library
  1875. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_UTILITY_LIBRARY_TXT
  1876. Konnte utility.library nicht 
  1877. ffnen
  1878. ; Failed to open utility.library
  1879. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY_TXT
  1880. Konnte gadtools.library nicht 
  1881. ffnen
  1882. ; Failed to open gadtools.library
  1883. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_ASL_LIBRARY_TXT
  1884. Konnte asl.library nicht 
  1885. ffnen
  1886. ; Failed to open asl.library
  1887. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY_TXT
  1888. Konnte iffparse.library nicht 
  1889. ffnen
  1890. ; Failed to open iffparse.library
  1891. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY_TXT
  1892. Konnten commodities.library nicht 
  1893. ffnen
  1894. ; Failed to open commodities.library
  1895. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_LAYERS_LIBRARY_TXT
  1896. Konnte layers.library nicht 
  1897. ffnen
  1898. ; Failed to open layers.library
  1899. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_DISKFONT_LIBRARY_TXT
  1900. Konnte diskfont.library nicht 
  1901. ffnen
  1902. ; Failed to open diskfont.library
  1903. ;MSGTERMINITFAILEDTOOPENDEFAULTFONTTXT
  1904. ;Konnte Standardtext nicht 
  1905. ffnen
  1906. ; Failed to open default font
  1907. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_OFFSET_TABLES_TXT
  1908. Konnte Positionstabellen nicht erzeugen
  1909. ; Failed to create offset tables
  1910. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_SCREEN_DRAWINFO_TXT
  1911. Konnte Zeicheninformationen nicht abrufen
  1912. ; Failed to obtain screen drawing information
  1913. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_STATUS_GADGET_TXT
  1914. Konnte Statusanzeige nicht erzeugen
  1915. ; Failed to create status display
  1916. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_DEFAULT_PUBLIC_SCREEN_TXT
  1917. Konnte Standardbildschirm nicht finden
  1918. ; Failed to find default public screen
  1919. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_PRIMARY_CONFIG_TXT
  1920. Konnte Prim
  1921. rkonfiguration nicht abrufen
  1922. ; Failed to allocate primary configuration buffer
  1923. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SECONDARY_CONFIG_TXT
  1924. Konnte Sekund
  1925. rkonfiguration nicht abrufen
  1926. ; Failed to allocate secondary configuration buffer
  1927. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CONSOLE_REQUEST_TXT
  1928. Konnte Konsolentreiber nicht ansteuern
  1929. ; Failed to allocate console request
  1930. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_CONSOLE_DEVICE_TXT
  1931. Konnte console.device nicht 
  1932. ffnen
  1933. ; Failed to open console.device
  1934. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_INPUTEVENT_TXT
  1935. Konnte Eingabeereignis nicht anfordern
  1936. ; Failed to allocate InputEvent
  1937. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACROKEYS_TXT
  1938. Konnte Funktionstastenspeicher nicht anfordern
  1939. ; Failed to allocate macro keys
  1940. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CURSORKEYS_TXT
  1941. Konnte Steuertastenspeicher nicht anfordern
  1942. ; Failed to allocate cursor keys
  1943. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_REQUESTER_DATA_TXT
  1944. Konnte Hinweisdaten nicht anfordern
  1945. ; Failed to allocate requester data
  1946. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SEQUENCE_ATTENTION_INFO_TXT
  1947. Konnte Sequenzverfolgungspuffer nicht anfordern
  1948. ; Failed to create sequence attention info
  1949. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_AUDIO_DEVICE_TXT
  1950. Konnte audio.device nicht 
  1951. ffnen
  1952. ; Failed to open audio.device
  1953. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_IOREQUEST_TXT
  1954. Konnte Schnittstellentreiber nicht ansteuern
  1955. ; Failed to create iorequest
  1956. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_TIMER_DEVICE_TXT
  1957. Konnte timer.device nicht 
  1958. ffnen
  1959. ; Failed to open timer.device
  1960. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIPBOARD_SERVER_TXT
  1961. Konnte Klemmbrettsteuerung nicht aktivieren
  1962. ; Failed to create clipboard server
  1963. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_GLOBAL_PORT_TXT
  1964. Konnte globales Erkennungsmerkmal nicht setzen
  1965. ; Failed to create global port
  1966. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_VIEW_BUFFER_TXT
  1967. Konnte Textpuffer nicht er
  1968. ffnen
  1969. ; Failed to allocate view buffer
  1970. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_PROTOCOL_BUFFER_TXT
  1971. Konnte Protokollpuffer nicht anlegen
  1972. ; Failed to create protocol buffer
  1973. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SEMAPHORE_TXT
  1974. Konnte Signalma
  1975. nahmen nicht anfordern
  1976. ; Failed to allocate semaphore
  1977. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACRO_KEY_DATA_TXT
  1978. Konnte Funktionstastendaten nicht anfordern
  1979. ; Failed to allocate macro key data
  1980. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_AREXX_PROCESS_TXT
  1981. Konnte ARexx-Steuerung nicht aktivieren
  1982. ; Unable to create ARexx process
  1983. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_STARTED_TXT
  1984. Programm wurde gestartet (%s %s).
  1985. ; Start of session (%s %s).
  1986. MSG_TERMMAIN_THIS_CALL_WILL_COST_YOU_TXT
  1987. \r\nDieser Anruf kostete %s.\r\n\r\n
  1988. ; \r\nThis call will cost you %s.\r\n\r\n
  1989. MSG_TERMMAIN_INCOMING_VOIC_CALL_TXT
  1990. \r\nJemand versucht, mit Ihnen zu sprechen (%s)!\r\n\r\n
  1991. ; \r\nIncoming voice call!\r\n\r\n
  1992. MSG_TERMMAIN_SAY_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  1993. ; Incoming voice call.
  1994. MSG_TERMMAIN_INCOMING_CALL_TXT
  1995. \r\nJemand versucht, Sie anzurufen (%s)!\r\n\r\n
  1996. ; \r\nIncoming call!\r\n\r\n
  1997. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_IGNORE_QUIT_TXT
  1998. Verbergen|Ignorieren|term verlassen
  1999. ; Iconify|Ignore|Quit `term'
  2000. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_QUIT_TXT
  2001. Verbergen|term verlassen
  2002. ; Iconify|Quit
  2003. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_ADD_APPLICATION_ICON_TXT
  2004. Konnte Piktogramm nicht anbringen\n(ist die Workbench nicht aktiv?).
  2005. ; Failed to add application icon\n(is Workbench running?).
  2006. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_TOOL_ICON_TXT
  2007. Konnte Piktogrammdatei nicht 
  2008. ffnen.
  2009. ; Failed to open tool icon.
  2010. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_ICON_LIBRARY_TXT
  2011. Konnte icon.library nicht 
  2012. ffnen.
  2013. ; Failed to open icon.library.
  2014. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_WORKBENCH_LIBRARY_TXT
  2015. Konnte workbench.library nicht 
  2016. ffnen.
  2017. ; Failed to open workbench.library.
  2018. MSG_TERMMAIN_YOU_ARE_STILL_ONLINE_TXT
  2019. Der Rechner ist momentan noch `online',\n\
  2020. das Zur
  2021. cksetzen des seriellen Treibers\n\
  2022. wird wahrscheinlich dazu f
  2023. hren, da
  2024.  die\n\
  2025. Verbindung unterbrochen wird. M
  2026. chten Sie\n\
  2027. wirklich fortfahren?
  2028. ; The Amiga is still online, resetting the\n\
  2029. ; serial driver will most certainly cause\n\
  2030. ; the connection to be lost. Do you really\n\
  2031. ; wish to continue?
  2032. MSG_TERMMAIN_UNIT_RESET_AND_RELEASED_TXT
  2033. \"%s\", N
  2034.  %lD wurde zur
  2035. ckgesetzt und freigegeben.
  2036. ; \"%s\" unit N
  2037.  %ld has been reset and released.
  2038. MSG_TERMMAIN_RETURN_QUIT_TXT
  2039. Zu term zur
  2040. ckkehren|term verlassen
  2041. ; Return to `term'|Quit `term'
  2042. MSG_TERMMAIN_RETRY_IGNORE_QUIT_TXT
  2043. Wiederholen|Ignorieren|term verlassen
  2044. ; Retry|Ignore|Quit `term'
  2045. MSG_TERMMAIN_CANNOT_CLOSE_SCREEN_YET_TXT
  2046. Der Bildschirm kann noch nicht geschlossen werden!
  2047. ; Cannot close screen yet!
  2048. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_TERMINATED_TXT
  2049. Programm wurde beendet.
  2050. ; End of session.
  2051. MSG_TERMMAIN_BYE_BYE_TXT
  2052. ; Bye bye.
  2053. MSG_TERMMAIN_OPEN_PREFERENCES_TXT
  2054. Einstellungen laden
  2055. ; Open settings
  2056. MSG_TERMMAIN_SAVE_PREFERENCES_AS_TXT
  2057. Einstellungen speichern
  2058. ; Save settings
  2059. MSG_TERMMAIN_ERROR_WRITING_PREFERENCES_TXT
  2060. Fehler beim Schreiben der Einstellungdatei\n\"%s\"!
  2061. ; Error writing settings to\nfile \"%s\"!
  2062. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_PRINTER_TXT
  2063. Konnte Drucker nicht ansteuern!
  2064. ; Failed to open device PRT:!
  2065. MSG_TERMMAIN_NO_DATA_TO_PRINT_TXT
  2066. Das Bildschirmraster ist momentan inaktiv,\nes gibt keine Daten zu drucken.
  2067. ; The screen raster is currently disabled,\nthere is no data to be printed.
  2068. MSG_TERMMAIN_REALLY_QUIT_TXT
  2069. chten Sie term wirklich verlassen?
  2070. ; Do you really want to quit `term'?
  2071. MSG_TERMMAIN_SET_CONSOLE_WINDOW_TXT
  2072. Ausgabefenster einstellen
  2073. ; Set console window
  2074. MSG_TERMMAIN_ENTER_AMIGADOS_COMMAND_TXT
  2075. AmigaDOS-Befehl eingeben
  2076. ; Enter AmigaDOS command
  2077. MSG_TERMMAIN_ENTER_AREXX_COMMAND_TXT
  2078. ARexx-Befehl eingeben
  2079. ; Enter ARexx command
  2080. MSG_TERMMAIN_UNABLE_TO_CREATE_BUFFER_TASK_TXT
  2081. Konnte Textpufferverwaltung nicht aktivieren.
  2082. ; Unable to create buffer task!
  2083. MSG_TERMMAIN_LOAD_BUFFER_TXT
  2084. Textpufferinhalt laden
  2085. ; Load buffer
  2086. MSG_TERMMAIN_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  2087. Der Textpuffer enth
  2088. lt noch %lD Zeilen,\nm
  2089. chten sie wirklich fortfahren?
  2090. ; The display buffer still holds %ld\nlines, do you wish to continue?
  2091. MSG_TERMMAIN_DISCARD_APPPEND_CANCEL_TXT
  2092. Alten Pufferinhalt l
  2093. schen|Neuen Text anh
  2094. ngen|Abbrechen
  2095. ; Discard buffer|Append buffer|Cancel
  2096. MSG_TERMMAIN_SAVE_BUFFER_TXT
  2097. Textpufferinhalt speichern
  2098. ; Save buffer
  2099. MSG_TERMMAIN_CAPTURE_TO_DISK_TXT
  2100. Mitschnittsdatei anlegen
  2101. ; Select capture file
  2102. MSG_TERMMAIN_ERROR_OPENING_PRINTER_TXT
  2103. Fehler beim Ansteuern von \"%s\"!
  2104. ; Error opening device \"%s\"!
  2105. MSG_TERMMAIN_ENTER_NAME_OF_EDITOR_TO_USE_TXT
  2106. Geben Sie den Namen des Texteditor an
  2107. ; Enter name of editor to use
  2108. MSG_TERMMAIN_EDIT_AND_TRANSFER_FILE_TXT
  2109. Textdatei erstellen und senden
  2110. ; Edit & upload text file
  2111. MSG_TERMMAIN_EDIT_TXT
  2112. ffnen
  2113. ; Edit
  2114. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILE_AS_TXT
  2115. Wie soll die Datei \"%s\" 
  2116. bertragen werden?
  2117. ; Transfer the file \"%s\" as...
  2118. MSG_TERMMAIN_ASCII_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2119. Einfache ASCII-
  2120. bertragung|Protokoll
  2121. bertragung|Abbrechen
  2122. ; ASCII upload|Text upload|Cancel
  2123. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILES_AS_TXT
  2124. Wie soll(en) die Datei(en) 
  2125. bertragen werden?
  2126. ; Transfer the files as...
  2127. MSG_TERMMAIN_BINARY_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2128. rdaten|Text|Abbrechen
  2129. ; Binary upload|Text upload|Cancel
  2130. MSG_TERMMAIN_WAITING_TXT
  2131. Warte...
  2132. ; Waiting...
  2133. MSG_TERMMAIN_ENTER_PHONE_NUMBER_TXT
  2134. Telefonnummer eingeben
  2135. ; Enter phone number
  2136. ;MSGTERMMAINCURRENTDIALINGLISTISEMPTYTXT
  2137. ;Die W
  2138. hlliste ist gegenw
  2139. rtig leer.
  2140. ; Current dialing list is empty.
  2141. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_REOPEN_UNIT_TXT
  2142. `term' hat ein Problem:\nTreiber \"%s\" N
  2143.  %lD konnte nicht neu ge
  2144. ffnet werden!
  2145. ; `term' has a problem:\nFailed to reopen \"%s\", unit %ld!
  2146. MSG_TERMMAIN_IGNORE_QUIT_TXT
  2147. Ignorieren|term verlassen
  2148. ; Ignore|Quit `term'
  2149. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_TXT
  2150. Aufgelegt.
  2151. ; Hung up the line.
  2152. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_IFF_TXT
  2153. Bildschirminhalt als Bild speichern
  2154. ; Save screen as picture
  2155. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_ASCII_TXT
  2156. Bildschirminhalt als Text speichern
  2157. ; Save screen as text
  2158. MSG_TERMMAIN_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  2159. Emulationseinstellungen
  2160. ; Emulation settings
  2161. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_SOUND_TXT
  2162. Konnte Tondatei \"%s\" nicht 
  2163. ffnen!
  2164. ; Failed to open sound \"%s\"!
  2165. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_SET_UP_HOTKEYS_TXT
  2166. Konnte Tastaturbefehle nicht einbinden.
  2167. ; Failed to set up hotkeys (spelling mistake?).
  2168. MSG_TERMPHONE_NO_COMMENT_TXT
  2169. Kein Kommentar
  2170. ; -- No comment --
  2171. MSG_TERMPHONE_STANDARD_SETTINGS_TXT
  2172.        
  2173.  Grundeinstellungen
  2174. ;        
  2175.  Standard settings
  2176. MSG_TERMPHONE_DAYS_TXT
  2177. Tag(e) 
  2178. ; Day(s) 
  2179. MSG_TERMPHONE_JAN_TXT
  2180. ; Jan
  2181. MSG_TERMPHONE_FEB_TXT
  2182. ; Feb
  2183. MSG_TERMPHONE_MAR_TXT
  2184. ; Mar
  2185. MSG_TERMPHONE_APR_TXT
  2186. ; Apr
  2187. MSG_TERMPHONE_MAY_TXT
  2188. ; May
  2189. MSG_TERMPHONE_JUN_TXT
  2190. ; Jun
  2191. MSG_TERMPHONE_JUL_TXT
  2192. ; Jul
  2193. MSG_TERMPHONE_AUG_TXT
  2194. ; Aug
  2195. MSG_TERMPHONE_SEP_TXT
  2196. ; Sep
  2197. MSG_TERMPHONE_OCT_TXT
  2198. ; Oct
  2199. MSG_TERMPHONE_NOV_TXT
  2200. ; Nov
  2201. MSG_TERMPHONE_DEC_TXT
  2202. ; Dec
  2203. MSG_TERMPHONE_UNUSED_ENTRY_TXT
  2204. Namenlos
  2205. ; -- Unnamed entry --
  2206. MSG_TERMPHONE_WRONG_PASSWORD_TXT
  2207. Das eingegebene Passwort ist nicht korrekt,\ndie Datei \"%s\" wird nicht geladen.
  2208. ; Sorry, wrong password, the file\n\"%s\" will not be loaded.
  2209. MSG_TERMPICKFILE_SELECT_GAD
  2210. hlen...
  2211. ; Select...
  2212. MSG_TERMPICKFILE_FILE_LIST_GAD
  2213. Dateiliste
  2214. ; File list
  2215. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREEN_LIST_GAD
  2216. Bildschirmliste
  2217. ; Screen list
  2218. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREENS_TXT
  2219. Bildschirmnamen w
  2220. ; Screens
  2221. MSG_TERMREVIEW_PROJECT_MEN
  2222. Projekt
  2223. ; Project
  2224. MSG_TERMREVIEW_SEARCH_MEN
  2225. S\0Suchen...
  2226. ; S\0Search...
  2227. MSG_TERMREVIEW_REPEAT_SEARCH_MEN
  2228. R\0Suche wiederholen
  2229. ; R\0Repeat search
  2230. MSG_TERMREVIEW_CLEAR_BUFFER_MEN
  2231. K\0Pufferinhalt l
  2232. schen
  2233. ; K\0Clear buffer
  2234. MSG_TERMREVIEW_CLOSE_BUFFER_MEN
  2235. J\0Puffer schlie
  2236. ; J\0Close buffer
  2237. MSG_TERMREVIEW_QUIT_MEN
  2238. Q\0Verlassen
  2239. ; Q\0Quit
  2240. MSG_TERMREVIEW_REVIEWBUFFER_TXT
  2241. Ausgabepuffer
  2242. ; Review buffer
  2243. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_STATUS_TXT
  2244. Status
  2245. ; Status
  2246. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PROTOCOL_TXT
  2247. Proto.
  2248. ; Protocol
  2249. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_BAUDRATE_TXT
  2250. Baudr.
  2251. ; Rate
  2252. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TIME_TXT
  2253. ; Time
  2254. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FONT_TXT
  2255. Puffer
  2256. ; Font
  2257. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TERMINAL_TXT
  2258. Term.
  2259. ; Terminal
  2260. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PARAMETERS_TXT
  2261. Param.
  2262. ; Params.
  2263. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_ONLINE_TXT
  2264. Online
  2265. ; Online
  2266. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_FILE_TXT
  2267. r-Datei(en) senden
  2268. ; Upload binary file(s)
  2269. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_TEXT_TXT
  2270. Text-Datei(en) senden
  2271. ; Upload text file(s)
  2272. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_ASCII_TXT
  2273. ASCII-Datei(en) senden
  2274. ; Upload ASCII file(s)
  2275. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_FILE_TXT
  2276. r-Datei(en) empfangen
  2277. ; Download binary file(s)
  2278. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_TEXT_TXT
  2279. Text-Datei(en) empfangen
  2280. ; Download text file(s)
  2281. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_ASCII_TXT
  2282. ASCII-Datei(en) empfangen
  2283. ; Download ASCII file(s)
  2284. MSG_TERMTRANSFER_BINARY_TXT
  2285. ; binary
  2286. MSG_TERMTRANSFER_TEXT_TXT
  2287. ; text
  2288. MSG_TERMTRANSFER_ASCII_TXT
  2289. ASCII
  2290. ; ASCII
  2291. MSG_TERMTRANSFER_RECEIVE_TXT
  2292. Empfangen
  2293. ; Download
  2294. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_DOWNLOAD_TXT
  2295. %s-Empfang eingeleitet.
  2296. ; Initiate %s download.
  2297. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_UPLOAD_TXT
  2298. %s-Versand eingeleitet.
  2299. ; Initiate %s upload.
  2300. MSG_TERMTRANSFER_SEND_TXT
  2301. Senden
  2302. ; Upload
  2303. MSG_TERMTRANSFER_FAILED_TO_LOCATE_DIRECTORY_TXT
  2304. Konnte Schublade \"%s\"\nnicht finden!
  2305. ; Failed to locate\ndirectory \"%s\"!
  2306. MSG_TERMXEM_NO_EMULATION_TXT
  2307. Keine
  2308. ; -- None --
  2309. MSG_TERMXPR_LOGMSG_SEND_FILE_TXT
  2310. Sende Datei \"%s\".
  2311. ; Send file \"%s\".
  2312. MSG_TERMXPR_LOGMSG_RECEIVE_FILE_TXT
  2313. Empfange Datei \"%s\".
  2314. ; Receive file \"%s\".
  2315. MSG_TERMXPR_LOGMSG_UPDATE_FILE_TXT
  2316. Aktualisiere Datei \"%s\".
  2317. ; Update file \"%s\".
  2318. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_REMOVED_TXT
  2319. Schlie
  2320. e Datei \"%s\" (unvollst
  2321. ndige Datei wurde entfernt).
  2322. ; Close file \"%s\" (incomplete file removed).
  2323. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_BYTES_TXT
  2324. Schlie
  2325. e Datei \"%s\", %lD Bytes, min. CPS %ld, durchschn. CPS %ld, max. CPS %ld.
  2326. ; Close file \"%s\", %ld bytes.
  2327. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_TXT
  2328. Schlie
  2329. e Datei \"%s\".
  2330. ; Close file \"%s\".
  2331. MSG_TERMXPR_LOGMSG_INITIATE_BINARY_DOWNLOAD_TXT
  2332. rdaten-Empfang wurde eingeleitet.
  2333. ; Initiate binary download.
  2334. MSG_TERMXPR_RECEIVE_FILES_TXT
  2335. r-Datei(en) empfangen
  2336. ; Receive binary file(s)
  2337. MSG_TERMXPR_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2338. , DATEI IST ZU GRO
  2339. ; , FILE MAY NOT FIT
  2340. MSG_TERMXPR_SAY_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2341. ; Caution: File may not fit.
  2342. MSG_TERMXPR_BYTES_FULL_TXT
  2343. %10lD Bytes (%lD%% gef
  2344. llt)%s
  2345. ; %10ld bytes (%ld%% full)
  2346. MSG_TERMXPR_LOGMSG_TRANSFER_ABORTED_TXT
  2347. bertragung abgebrochen.
  2348. ; Transfer aborted.
  2349. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_SKIPPED_TXT
  2350. Datei 
  2351. bersprungen.
  2352. ; File skipped.
  2353. MSG_TERMXPR_FILE_RECEIVED_TXT
  2354. Datei \"%s\" empfangen.
  2355. ; File \"%s\" received.
  2356. MSG_TERMXPR_INCOMPLETE_FILE_RECEIVED_TXT
  2357. Unvollst
  2358. ndige Datei \"%s\" empfangen.
  2359. ; Incomplete file \"%s\" received.
  2360. MSG_TERMXPR_FILE_SENT_TXT
  2361. Datei \"%s\" versandt.
  2362. ; File \"%s\" sent.
  2363. MSG_TERMXPR_FILE_REMOVED_TXT
  2364. Datei \"%s\" wurde gel
  2365. scht.
  2366. ; File \"%s\" removed.
  2367. MSG_TERMXPR_OKAY_GAD
  2368. ; Okay
  2369. MSG_TERMXPR_INPUT_REQUIRED_TXT
  2370. Texteingabe
  2371. ; Input required
  2372. MSG_TERMXPR_TRANSFER_OPTIONS_TXT
  2373. bertragungseinstellungen
  2374. ; Transfer settings
  2375. MSG_TERMXPR_LOGMSG_DELETE_FILE_TXT
  2376. Datei \"%s\" wurde gel
  2377. scht.
  2378. ; Delete file \"%s\".
  2379. MSG_TERMXPR_SELECT_TRANSFER_PROTOCOL_TXT
  2380. bertragungsprotokoll w
  2381. ; Select transfer protocol
  2382. MSG_TERMXPR_ERROR_HARDWARE_DATA_OVERRUN_TXT
  2383. Hardwarepuffer 
  2384. bergelaufen
  2385. ; hardware data overrun
  2386. MSG_TERMXPR_ERROR_PARITY_ERROR_TXT
  2387. Parit
  2388. tsfehler aufgetreten
  2389. ; parity error
  2390. MSG_TERMXPR_ERROR_TIMER_ERROR_TXT
  2391. RTS/CTS Zeit
  2392. berschreitung
  2393. ; RTS/CTS timeout error
  2394. MSG_TERMXPR_ERROR_READ_BUFFER_OVERFLOWED_TXT
  2395. Lesepuffer 
  2396. bergelaufen
  2397. ; read buffer overflowed
  2398. MSG_TERMXPR_ERROR_NO_DSR_TXT
  2399. kein DSR Signal liegt an
  2400. ; no Data Set Ready signal present
  2401. MSG_TERMXPR_ERROR_BREAK_DETECTED_TXT
  2402. Unterbrechungssignal empfangen
  2403. ; break signal detected
  2404. MSG_TERMXPR_ERROR_UNKNOWN_CAUSE_TXT
  2405. unbekannter Grund
  2406. ; unknown cause
  2407. MSG_TERMXPR_ERROR_TEMPLATE_TXT
  2408. Schnittstellenfehler N
  2409.  %ld (%s)!
  2410. ; Serial I/O error N
  2411.  %ld (%s)!
  2412. MSG_TERMXPR_CARRIER_LOST_TXT
  2413. gersignal verlorengegangen!
  2414. ; Carrier signal lost!
  2415. MSG_TERMXPR_TRANSFER_PERFMETER_TXT
  2416. bertragungsleistung 
  2417.  Transfer performance 
  2418. MSG_TERMDATA_PROJECT_MEN
  2419. Projekt
  2420. ; Project
  2421. MSG_TERMDATA_SAVE_SCREEN_AS_MEN
  2422. Speichere Bildschirm als
  2423. ; Save screen as
  2424. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_PICTURE_MEN
  2425. Bild...
  2426. ; Picture...
  2427. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_TEXT_MEN
  2428. Text...
  2429. ; Text...
  2430. MSG_TERMDATA_PRINT_MEN
  2431. Drucken von
  2432. ; Print
  2433. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_MEN
  2434. P\0Bildschirm (als Text)...
  2435. ; P\0Screen
  2436. MSG_TERMDATA_PRINT_CLIP_MEN
  2437. Klemmbrett...
  2438. ; Clipboard
  2439. MSG_TERMDATA_CAPTURE_MEN
  2440. Mitschnitt als
  2441. ; Capture to
  2442. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_FILE_MEN
  2443. [\0Datei...
  2444. ; [\0File...
  2445. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_PRINTER_MEN
  2446. ]\0Druckerprotokoll
  2447. ; ]\0Printer
  2448. MSG_TERMDATA_ICONIFY_MEN
  2449. I\0Verbergen
  2450. ; I\0Iconify
  2451. MSG_TERMDATA_ABOUT_MEN
  2452. ?\0Informationen 
  2453. ber das Programm...
  2454. ; ?\0About `term'...
  2455. MSG_TERMDATA_QUIT_MEN
  2456. Q\0Verlassen...
  2457. ; Q\0Quit...
  2458. MSG_TERMDATA_EDIT_MEN
  2459. Edit.
  2460. ; Edit
  2461. MSG_TERMDATA_COPY_MEN
  2462. C\0Kopieren
  2463. ; C\0Copy
  2464. MSG_TERMDATA_PASTE_MEN
  2465. V\0Einsetzen
  2466. ; V\0Paste
  2467. MSG_TERMDATA_CLEAR_MEN
  2468. schen
  2469. ; Clear
  2470. MSG_TERMDATA_COMMANDS_MEN
  2471. Befehle
  2472. ; Commands
  2473. MSG_TERMDATA_EXECUTE_DOS_COMMAND_MEN
  2474. A\0AmigaDOS-Befehl ausf
  2475. hren...
  2476. ; A\0Execute AmigaDOS command...
  2477. MSG_TERMDATA_EXECUTE_REXX_COMMAND_MEN
  2478. R\0ARexx-Befehl ausf
  2479. hren...
  2480. ; R\0Execute ARexx command...
  2481. MSG_TERMDATA_RECORD_MEN
  2482. @\0Skript aufnehmen
  2483. ; Record
  2484. MSG_TERMDATA_RECORD_LINE_MEN
  2485. \x3B\0Zeile aufnehmen
  2486. ; Record line
  2487. MSG_TERMDATA_EDIT_TRAPS_MEN
  2488. {\0Steuertexte bearbeiten...
  2489. ; {\0Edit traps...
  2490. MSG_TERMDATA_DISABLE_TRAPS_MEN
  2491. }\0Steuertexte abschalten
  2492. ; }\0Disable traps
  2493. MSG_TERMDATA_PHONE_MEN
  2494. Telefon
  2495. ; Phone
  2496. MSG_TERMDATA_PHONEBOOK_MEN
  2497. F\0Telefonbuch...
  2498. ; F\0Phonebook...
  2499. MSG_TERMDATA_REDIAL_MEN
  2500. E\0Anwahl wiederholen...
  2501. ; E\0Redial...
  2502. MSG_TERMDATA_DIAL_NUMBER_MEN
  2503. L\0Telefonnummer w
  2504. hlen...
  2505. ; L\0Dial phone number...
  2506. MSG_TERMDATA_SEND_BREAK_MEN
  2507. X\0Unterbrechungssignal senden
  2508. ; X\0Send break
  2509. MSG_TERMDATA_HANG_UP_MEN
  2510. H\0Auflegen
  2511. ; H\0Hang up
  2512. MSG_TERMDATA_WAIT_MEN
  2513. W\0Warten...
  2514. ; Wait...
  2515. MSG_TERMDATA_FLUSH_BUFFER_MEN
  2516. !\0Empfangspuffer l
  2517. schen
  2518. ; !\0Flush receive buffer
  2519. MSG_TERMDATA_RELEASE_DEVICE_MEN
  2520. Z\0Schnittstelle freigeben...
  2521. ; Z\0Release serial device...
  2522. MSG_TERMDATA_XFER_MEN
  2523. bertr.
  2524. ; Transfer
  2525. MSG_TERMDATA_UPLOAD_ASCII_MEN
  2526. >\0ASCII-Datei(en) senden...
  2527. ; >\0Upload ASCII file(s)...
  2528. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_ASCII_MEN
  2529. <\0ASCII-Datei(en) empfangen...
  2530. ; <\0Download ASCII file(s)...
  2531. MSG_TERMDATA_UPLOAD_TEXT_MEN
  2532. T\0Text-Datei(en) senden...
  2533. ; T\0Upload text file(s)...
  2534. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_TEXT_MEN
  2535. G\0Text-Datei(en) empfangen...
  2536. ; G\0Download text file(s)...
  2537. MSG_TERMDATA_EDIT_AND_UPLOAD_TEXT_MEN
  2538. .\0Textdatei erstellen und senden...
  2539. ; .\0Edit & upload text file...
  2540. MSG_TERMDATA_UPLOAD_BINARY_MEN
  2541. U\0Bin
  2542. r-Datei(en) senden...
  2543. ; U\0Upload binary files(s)...
  2544. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_BINARY_MEN
  2545. D\0Bin
  2546. r-Datei(en) empfangen...
  2547. ; D\0Download binary file(s)...
  2548. MSG_TERMDATA_BUFFER_MEN
  2549. Puffer
  2550. ; Buffer
  2551. MSG_TERMDATA_CLEAR_BUFFER_MEN
  2552. K\0Pufferinhalt l
  2553. schen...
  2554. ; K\0Clear buffer...
  2555. MSG_TERMDATA_DISPLAY_BUFFER_MEN
  2556. B\0Puffer anzeigen
  2557. ; B\0Display buffer...
  2558. MSG_TERMDATA_CLOSE_BUFFER_MEN
  2559. J\0Puffer schlie
  2560. ; J\0Close buffer
  2561. MSG_TERMDATA_FREEZE_BUFFER_MEN
  2562. #\0Pufferinhalt einfrieren
  2563. ; #\0Freeze buffer
  2564. MSG_TERMDATA_OPEN_BUFFER_MEN
  2565. (\0Pufferinhalt laden...
  2566. ; (\0Open buffer...
  2567. MSG_TERMDATA_SAVE_BUFFER_AS_MEN
  2568. )\0Pufferinhalt speichern unter...
  2569. ; )\0Save buffer as...
  2570. MSG_TERMDATA_SCREEN_MEN
  2571. Term.
  2572. ; Terminal
  2573. MSG_TERMDATA_CLEAR_SCREEN_MEN
  2574. \"\0Bildschirm l
  2575. schen
  2576. ; C\0Clear screen
  2577. MSG_TERMDATA_RESET_FONT_MEN
  2578. ,\0Text zur
  2579. cksetzen
  2580. ; ,\0Reset font
  2581. MSG_TERMDATA_RESET_STYLES_MEN
  2582. Y\0Textattribute zur
  2583. cksetzen
  2584. ; Y\0Reset styles
  2585. MSG_TERMDATA_RESET_TERMINAL_MEN
  2586. \\\0Terminal zur
  2587. cksetzen
  2588. ; \\\0Reset terminal
  2589. MSG_TERMDATA_SETTINGS_MEN
  2590. Einst.
  2591. ; Settings
  2592. MSG_TERMDATA_SERIAL_MEN
  2593. 1\0Schnittstelle...
  2594. ; 1\0Serial...
  2595. MSG_TERMDATA_MODEM_MEN
  2596. 2\0Modem...
  2597. ; 2\0Modem...
  2598. MSG_TERMDATA_SCREEN_PREFS_MEN
  2599. 3\0Bildschirm...
  2600. ; 3\0Screen...
  2601. MSG_TERMDATA_TERMINAL_MEN
  2602. 4\0Terminal...
  2603. ; 4\0Terminal...
  2604. MSG_TERMDATA_SET_EMULATION_MEN
  2605. 5\0Emulation...
  2606. ; |\0Change emulation parameters...
  2607. MSG_TERMDATA_CLIPBOARD_PREFS_MEN
  2608. 6\0Klemmbrett...
  2609. ; 5\0Clipboard...
  2610. MSG_TERMDATA_CAPTURE_PREFS_MEN
  2611. 7\0Mitschnitt...
  2612. ; 6\0Capture...
  2613. MSG_TERMDATA_COMMANDS_PREFS_MEN
  2614. 8\0Befehle...
  2615. ; 7\0Commands...
  2616. MSG_TERMDATA_MISC_MEN
  2617. 9\0Verschiedenes...
  2618. ; 8\0Miscellaneous...
  2619. MSG_TERMDATA_PATH_MEN
  2620. 0\0Dateipfade...
  2621. ; 9\0Paths...
  2622. MSG_TERMDATA_TRANSFER_PROTOCOL_MEN
  2623. bertragung...
  2624. ; 0\0Transfer protocol...
  2625. MSG_TERMDATA_TRANSFER_MEN
  2626. bertragungsoptionen...
  2627. ; =\0Transfer...
  2628. MSG_TERMDATA_TRANSLATION_MEN
  2629. &\0Konvertierungstabellen...
  2630. ; &\0Translation tables...
  2631. MSG_TERMDATA_MACROS_MEN
  2632. M\0Funktionstasten...
  2633. ; M\0Function keys...
  2634. MSG_TERMDATA_CURSORKEYS_MEN
  2635. $\0Steuertasten...
  2636. ; $\0Cursor keys...
  2637. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_MEN
  2638. ~\0Fast! Makros...
  2639. ; ~\0Fast! macros...
  2640. MSG_TERMDATA_HOTKEYS_MEN
  2641. +\0Tastaturbefehle...
  2642. ; +\0Hotkeys...
  2643. MSG_TERMDATA_SPEECH_MEN
  2644. *\0Spracheinstellungen...
  2645. ; *\0Speech...
  2646. MSG_TERMDATA_SOUND_MEN
  2647. _\0Toneinstellungen...
  2648. ; %%\0Sound...
  2649. MSG_TERMDATA_SET_CONSOLE_MEN
  2650. Ausgabefenster...
  2651. ; W\0Set console window...
  2652. MSG_TERMDATA_OPEN_SETTINGS_MEN
  2653. O\0Einstellungen laden...
  2654. ; O\0Open settings...
  2655. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_MEN
  2656. Einstellungen speichern
  2657. ; Save settings
  2658. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_AS_MEN
  2659. S\0Einstellungen speichern unter...
  2660. ; S\0Save settings as...
  2661. MSG_TERMDATA_WINDOWS_MEN
  2662. Fenster
  2663. ; Windows
  2664. MSG_TERMDATA_STATUS_WINDOW_MEN
  2665. /\0Status
  2666. ; /\0Status...
  2667. MSG_TERMDATA_REVIEW_WINDOW_MEN
  2668. :\0Ausgabepuffer
  2669. ; :\0Review...
  2670. MSG_TERMDATA_PACKET_WINDOW_MEN
  2671. -\0Zeileneingabe
  2672. ; -\0Packet...
  2673. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_WINDOW_MEN
  2674. `\0Fast! Makros
  2675. ; `\0Fast! macros...
  2676. MSG_TERMDATA_UPLOAD_QUEUE_WINDOW_MEN
  2677. ^\0Versandliste
  2678. ; Upload queue...
  2679. MSG_TERMDATA_DIALING_MEN
  2680. ; Dial
  2681. MSG_INFOWINDOW_SESSION_START_GAD
  2682. Programmstart
  2683. ; Session start
  2684. MSG_INFOWINDOW_BYTES_RECEIVED_GAD
  2685. Empfangene Zeichen
  2686. ; Bytes received
  2687. MSG_INFOWINDOW_BYTES_SENT_GAD
  2688. Versandte Zeichen
  2689. ; Bytes sent
  2690. MSG_INFOWINDOW_CONNECTION_MESSAGE_GAD
  2691. Text bei Verbindungsaufbau
  2692. ; Connection message
  2693. MSG_INFOWINDOW_BBS_NAME_GAD
  2694. Mailboxname
  2695. ; BBS name
  2696. MSG_INFOWINDOW_BBS_PHONE_NUMBER_GAD
  2697. Mailboxanschlu
  2698. nummer
  2699. ; BBS phone number
  2700. MSG_INFOWINDOW_BBS_COMMENT_GAD
  2701. Mailboxkommentar
  2702. ; BBS comment
  2703. MSG_INFOWINDOW_BBS_USER_NAME_GAD
  2704. Mailbox-Benutzername
  2705. ; BBS user name
  2706. MSG_INFOWINDOW_SCREEN_SIZE_GAD
  2707. Bildschirmgr
  2708. ; Screen size
  2709. MSG_INFOWINDOW_AREXX_PORT_NAME_GAD
  2710. ARexx-Schnittstelle
  2711. ; ARexx port name
  2712. MSG_INFOWINDOW_BUFFER_SIZE_GAD
  2713. Textpufferumfang (Zeichen)
  2714. ; Buffer size (bytes)
  2715. MSG_INFOWINDOW_FREE_MEMORY_GAD
  2716. Freier Speicher (Bytes)
  2717. ; Free memory (bytes)
  2718. MSG_INFOWINDOW_STATUS_INFORMATION_TXT
  2719. Statusinformationen
  2720. ; Status information
  2721. MSG_PRINT_PRINTING_CLIP_TXT
  2722. Drucke Klemmbrettinhalt...
  2723. ; Printing clipboard...
  2724. MSG_PRINT_PRINTING_SCREEN_TXT
  2725. Drucke Bildschirminhalt...
  2726. ; Printing screen...
  2727. MSG_PRINT_PRINTING_PHONEBOOK_TXT
  2728. Drucke Telefonbuch...
  2729. ; Printing phonebook...
  2730. MSG_PRINT_STOP_TXT
  2731. Ausdruck abbrechen
  2732. ; Stop printing
  2733. MSG_PRINT_ERROR_TXT
  2734. term hat ein Problem:\nFehler N
  2735.  %lD trat beim Drucken auf\n(%s)!
  2736. ; `term' has a problem:\nError %ld occured while printing\n(%s)!
  2737. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_FILE_OR_DEVICE_GAD
  2738. Ausgabedatei oder Ausgabeger
  2739. ; Output file or device
  2740. MSG_PRINTPANEL_PLAIN_TEXT_GAD
  2741. Reiner Text
  2742. ; Plain text
  2743. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SERIAL_GAD
  2744. Schnittstelleneinstellungen drucken
  2745. ; Include serial settings
  2746. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_MODEM_GAD
  2747. Modemeinstellungen drucken
  2748. ; Include modem settings
  2749. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SCREEN_GAD
  2750. Bildschirmeinstellungen drucken
  2751. ; Include screen settings
  2752. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_TERMINAL_GAD
  2753. Terminaleinstellungen drucken
  2754. ; Include terminal settings
  2755. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_USER_NAME_GAD
  2756. Benutzername drucken
  2757. ; Include user name
  2758. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_COMMENT_GAD
  2759. Kommentar drucken
  2760. ; Include comment
  2761. MSG_PRINTPANEL_SELECT_OUTPUT_FILE_TXT
  2762. Ausgabedatei w
  2763. ; Select output file
  2764. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_OPTIONS_TXT
  2765. Druckoptionen
  2766. ; Output options
  2767. MSG_PRINTPANEL_FILENAME_TXT
  2768. Telefonbuch
  2769. ; Phonebook
  2770. MSG_PRINTPANEL_COMMENT_TXT
  2771. Kommentar.........:
  2772. ; Comment...........:
  2773. MSG_PRINTPANEL_USER_NAME_TXT
  2774. Benutzername......:
  2775. ; User name.........:
  2776. MSG_PRINTPANEL_BAUD_RATE_TXT
  2777. Baudrate..........:
  2778. ; Baud rate.........:
  2779. MSG_PRINTPANEL_PARAMETERS_TXT
  2780. Parameter.........:
  2781. ; Parameters........:
  2782. MSG_PRINTPANEL_HANDSHAKING_TXT
  2783. Protokoll.........:
  2784. ; Handshaking.......:
  2785. MSG_PRINTPANEL_DUPLEX_TXT
  2786. Duplex............:
  2787. ; Duplex............:
  2788. MSG_PRINTPANEL_STRIP_BIT_TXT
  2789. sche Bit 8......:
  2790. ; Strip bit 8.......:
  2791. MSG_PRINTPANEL_FLOW_CONTROL_TXT
  2792. xON/xOFF..........:
  2793. ; Flow control......:
  2794. MSG_PRINTPANEL_SERIAL_DRIVER_TXT
  2795. Schnittstellentr..:
  2796. ; Serial driver.....:
  2797. MSG_PRINTPANEL_MODEM_INIT_TXT
  2798. Modem-Init........:
  2799. ; Modem init command:
  2800. MSG_PRINTPANEL_MODEM_EXIT_TXT
  2801. Modem-R
  2802. cks.......:
  2803. ; Modem exit command:
  2804. MSG_PRINTPANEL_HANG_UP_TXT
  2805. Modem auflegen....:
  2806. ; Hang up command...:
  2807. MSG_PRINTPANEL_DIAL_PREFIX_TXT
  2808. fix........:
  2809. ; Dial prefix.......:
  2810. MSG_PRINTPANEL_DIAL_SUFFIX_TXT
  2811. hlsuffix........:
  2812. ; Dial suffix.......:
  2813. MSG_PRINTPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  2814. Anwahlpause.......:
  2815. ; Redial delay......:
  2816. MSG_PRINTPANEL_DIAL_RETRIES_TXT
  2817. Anwahlversuche....:
  2818. ; Dial retries......:
  2819. MSG_PRINTPANEL_DIAL_TIMEOUT_TXT
  2820. Anwahldauer.......:
  2821. ; Dial timeout......:
  2822. MSG_PRINTPANEL_AUTO_BAUD_TXT
  2823. Baudr. anpassen...:
  2824. ; Connect-auto-baud.:
  2825. MSG_PRINTPANEL_DROP_DTR_TXT
  2826. Auflegen l. DTR...:
  2827. ; Drop DTR on hangup:
  2828. MSG_PRINTPANEL_DISPLAY_MODE_TXT
  2829. Anzeigemodus......:
  2830. ; Display mode......:
  2831. MSG_PRINTPANEL_COLOUR_MODE_TXT
  2832. Farbmodus.........:
  2833. ; Colour mode.......:
  2834. MSG_PRINTPANEL_TERMINAL_EMULATION_TXT
  2835. Terminalemulation.:
  2836. ; Terminal emulation:
  2837. MSG_PRINTPANEL_FONT_TXT
  2838. Text..............:
  2839. ; Font..............:
  2840. MSG_PRINTPANEL_TEXT_COLUMNS_TXT
  2841. Textspalten.......:
  2842. ; Text columns......:
  2843. MSG_PRINTPANEL_TEXT_LINES_TXT
  2844. Textzeilen........:
  2845. ; Text lines........:
  2846. MSG_PRINTPANEL_KEYMAP_FILE_TXT
  2847. Tastaturbelegung..:
  2848. ; Keymap file.......:
  2849. MSG_PRINTPANEL_NAME_UNIT_TEMPLATE_TXT
  2850. \"%s\", N
  2851. ; \"%s\", unit N
  2852. MSG_PRINTPANEL_MINUTE_SECOND_TEMPLATE_TXT
  2853. %2ld:%02ld Min.
  2854. ; %2ld:%02ld min.
  2855. MSG_PRINTPANEL_DISABLED_TXT
  2856. Abgeschaltet
  2857. ; Disabled
  2858. MSG_PRINTPANEL_ENABLED_TXT
  2859. Aktiv
  2860. ; Enabled
  2861. MSG_PRINTPANEL_MAXIMUM_TXT
  2862. Maximum
  2863. ; Maximum
  2864. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BELL_TXT
  2865. Signalton w
  2866. ; Select bell sound file
  2867. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_CONNECT_TXT
  2868. Ton bei Verbindungsaufbau w
  2869. ; Select `connect' sound file
  2870. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_DISCONNECT_TXT
  2871. Ton bei Verbindungsende w
  2872. ; Select `disconnect' sound file
  2873. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_GOOD_TRANSFER_TXT
  2874. Ton f
  2875. r `Dateitransfer beendet' w
  2876. ; Select `file transfer finished' sound file
  2877. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BAD_TRANSFER_TXT
  2878. Ton f
  2879. r `Dateitransfer fehlgeschlagen' w
  2880. ; Select `file transfer failed' sound file
  2881. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_RING_TXT
  2882. Ton f
  2883. r Modem `Ring' Hinweis w
  2884. ; Select `modem ring' sound file
  2885. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_VOICE_TXT
  2886. Ton f
  2887. r Modem `Voice' Hinweis w
  2888. ; Select `modem voice' sound file
  2889. MSG_SOUNDPANEL_BELL_GAD
  2890. Signalton
  2891. ; Terminal bell sound
  2892. MSG_SOUNDPANEL_CONNECT_GAD
  2893. Ton bei Verbindungsaufbau
  2894. ; `Connect' sound
  2895. MSG_SOUNDPANEL_DISCONNECT_GAD
  2896. Ton bei Verbindungsende
  2897. ; `Disconnect' sound
  2898. MSG_SOUNDPANEL_GOOD_TRANSFER_GAD
  2899. Ton f
  2900. r `Dateitransfer beendet'
  2901. ; `File transfer finished' sound
  2902. MSG_SOUNDPANEL_BAD_TRANSFER_GAD
  2903. Ton f
  2904. r `Dateitransfer fehlgeschlagen'
  2905. ; `File transfer failed' sound
  2906. MSG_SOUNDPANEL_RING_GAD
  2907. Ton f
  2908. r Modem `RING' Hinweis
  2909. ; Modem `ring' sound
  2910. MSG_SOUNDPANEL_VOICE_GAD
  2911. Ton f
  2912. r Modem `VOICE' Hinweis
  2913. ; Modem `voice' sound
  2914. MSG_SOUNDPANEL_PRELOAD_GAD
  2915. Tondateien sofort laden
  2916. ; Preload sound files
  2917. MSG_SOUNDPANEL_SOUND_PREFERENCES_TXT
  2918. Toneinstellungen
  2919. ; Sound settings
  2920. MSG_SOUNDPANEL_LOAD_SOUNDS_TXT
  2921. Toneinstellungen laden
  2922. ; Load sound settings
  2923. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_LOAD_SOUNDS_TXT
  2924. Konnte Toneinstellungen nicht laden.
  2925. ; Could not load sound settings.
  2926. MSG_SOUNDPANEL_SAVE_SOUNDS_TXT
  2927. Toneinstellungen speichern
  2928. ; Save sound settings
  2929. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_SAVE_SOUNDS_TXT
  2930. Konnte Toneinstellungen nicht speichern.
  2931. ; Could not save sound settings.
  2932. MSG_LIBPANEL_SELECT_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_TXT
  2933. Bibliothek f
  2934. r Dateitransfer w
  2935. ; Select default transfer library
  2936. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2937. Bibliothek f
  2938. r ASCII-Versand w
  2939. ; Select ASCII upload library
  2940. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2941. Bibliothek f
  2942. r ASCII-Empfang w
  2943. ; Select ASCII download library
  2944. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2945. Bibliothek f
  2946. r Text-Versand w
  2947. ; Select text upload library
  2948. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2949. Bibliothek f
  2950. r Text-Empfang w
  2951. ; Select text download library
  2952. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2953. Bibliothek f
  2954. r Bin
  2955. rdaten-Versand w
  2956. ; Select binary upload library
  2957. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2958. Bibliothek f
  2959. r Bin
  2960. rdaten-Empfang w
  2961. ; Select binary download library
  2962. MSG_LIBPANEL_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_GAD
  2963. Standard-Transferbibliothek
  2964. ; Default transfer library
  2965. MSG_LIBPANEL_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2966. Bibliothek f
  2967. r ASCII-Versand
  2968. ; ASCII upload library
  2969. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_UPLOAD_GAD
  2970. Interne ASCII-Senderoutine benutzen
  2971. ; Use built-in upload routine
  2972. MSG_LIBPANEL_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2973. Bibliothek f
  2974. r ASCII-Empfang
  2975. ; ASCII download library
  2976. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_DOWNLOAD_GAD
  2977. Interne ASCII-Empfangsroutine benutzen
  2978. ; Use built-in download routine
  2979. MSG_LIBPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2980. Keine Textausgabe bei ASCII-Transfer
  2981. ; Quiet ASCII transfer
  2982. MSG_LIBPANEL_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2983. Bibliothek f
  2984. r Text-Versand
  2985. ; Text upload library
  2986. MSG_LIBPANEL_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2987. Bibliothek f
  2988. r Text-Empfang
  2989. ; Text download library
  2990. MSG_LIBPANEL_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2991. Bibliothek f
  2992. r Bin
  2993. rdaten-Versand
  2994. ; Binary upload library
  2995. MSG_LIBPANEL_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2996. Bibliothek f
  2997. r Bin
  2998. rdaten-Empfang
  2999. ; Binary download library
  3000. MSG_LIBPANEL_LIBRARY_PREFERENCES_TXT
  3001. Dateitransfereinstellungen
  3002. ; File transfer library preferences
  3003. MSG_ASCIIPANEL_DIRECT_TXT
  3004. Direkt
  3005. ; Direct
  3006. MSG_ASCIIPANEL_ECHO_TXT
  3007. ckantwort
  3008. ; Wait for echo
  3009. MSG_ASCIIPANEL_ANYECHO_TXT
  3010. Beliebige R
  3011. ckantwort
  3012. ; Wait for any echo
  3013. MSG_ASCIIPANEL_PROMPT_TXT
  3014. Zeilenvorgabe
  3015. ; Wait for line prompt
  3016. MSG_ASCIIPANEL_DELAY_TXT
  3017. Zeichen-/Zeilenverz
  3018. gerung
  3019. ; Character/line delay
  3020. MSG_ASCIIPANEL_KEYDELAY_TXT
  3021. Tastenwiederholung
  3022. ; Keyboard delay
  3023. MSG_ASCIIPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  3024. Zeichenverz
  3025. gerung
  3026. ; Character delay
  3027. MSG_ASCIIPANEL_LINE_DELAY_GAD
  3028. Zeilenverz
  3029. gerung
  3030. ; Line delay
  3031. MSG_ASCIIPANEL_TEXT_PACING_GAD
  3032. Textverz
  3033. gerung
  3034. ; Text pacing
  3035. MSG_ASCIIPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  3036. Keine Textausgabe
  3037. ; Quiet transfer
  3038. MSG_ASCIIPANEL_BYTES_GAD
  3039. bertragene Zeichen
  3040. ; Bytes transferred
  3041. MSG_ASCIIPANEL_LINES_GAD
  3042. bertragene Zeilen
  3043. ; Lines transferred
  3044. MSG_ASCIIPANEL_INFORMATION_GAD
  3045. Informationen
  3046. ; Information
  3047. MSG_ASCIIPANEL_SENDING_TXT
  3048. Verschicke ASCII-Daten...
  3049. ; Sending ASCII data...
  3050. MSG_ASCIIPANEL_RECEIVING_TXT
  3051. Empfange ASCII-Daten...
  3052. ; Receiving ASCII data...
  3053. MSG_ASCIIPANEL_OPENING_FILE_TXT
  3054. ffne Datei \"%s\"...
  3055. ; Opening file \"%s\"...
  3056. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  3057. Fehler beim 
  3058. ffnen der Datei \"%s\"!
  3059. ; Error opening file \"%s\"!
  3060. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_READING_FILE_TXT
  3061. Fehler beim Lesen der Datei \"%s\"!
  3062. ; Error reading from file \"%s\"!
  3063. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_WRITING_FILE_TXT
  3064. Fehler beim Schreiben der Datei \"%s\"!
  3065. ; Error writing to file \"%s\"!
  3066. MSG_TERMSOUND_COULD_NOT_LOAD_SOUND_FILE_TXT
  3067. Konnte Tondatei \"%s\"\nnicht laden!
  3068. ; Could not load sound file\n\"%s\"!
  3069. MSG_CLIP_ERROR_NOTEXT
  3070. Es befindet sich kein Text im Klemmbrett
  3071. ; There is no text in the clipboard
  3072. MSG_CLIP_ERROR_IFF
  3073. Konnte Klemmbrettinhalt nicht verarbeiten
  3074. ; Failed to process clipboard contents
  3075. MSG_CLIP_ERROR_OPEN
  3076. Konnte Klemmbrett nicht 
  3077. ffnen
  3078. ; Failed to open clipboard
  3079. MSG_CLIP_ERROR_MEM
  3080. Nicht gen
  3081. gend Speicher, um Klemmbrett zu lesen
  3082. ; Not enough memory to read clipboard
  3083. MSG_TERMREXX_COULD_NOT_SEND_MESSAGE_TXT
  3084. Konnte ARexx-Nachricht nicht verschicken
  3085. ; Could not send ARexx message
  3086. MSG_TERMREXX_SERVER_NOT_RUNNING_TXT
  3087. Der ARexx-Proze
  3088.  ist nicht aktiv
  3089. ; The ARexx server is not running
  3090. MSG_TERMREXX_ENTER_TEXT_TXT
  3091. Bitte Text eingeben
  3092. ; Please enter text
  3093. MSG_WAIT_PROGRAM_IS_STILL_ONLINE_TXT
  3094. Das Modem steht noch in Verbindung
  3095. ; The modem is still online
  3096. MSG_WAIT_CONFIGURATION_HAS_BEEN_CHANGED_TXT
  3097. Die Programmeinstellungen wurden ver
  3098. ndert
  3099. ; The program settings have been changed
  3100. MSG_WAIT_REVIEW_BUFFER_NOT_SAVED_TXT
  3101. Der Inhalt des Textpuffers wurde noch nicht gespeichert
  3102. ; The review buffer has not been saved yet
  3103. MSG_WAIT_PHONEBOOK_NOT_SAVED_TXT
  3104. Das Telefonbuch wurde ver
  3105. ndert
  3106. ; The phonebook has been changed
  3107. MSG_WAIT_TRANSLATION_TABLES_CHANGED_TXT
  3108. Die Konvertierungstabellen wurden ver
  3109. ndert
  3110. ; The translation tables have been changed
  3111. MSG_WAIT_MACRO_KEYS_CHANGED_TXT
  3112. Die Tastaturmakros wurden ver
  3113. ndert
  3114. ; The function key assignments have been changed
  3115. MSG_WAIT_CURSOR_KEYS_CHANGED_TXT
  3116. Die Cursortasten wurden ver
  3117. ndert
  3118. ; The cursor key assignments have been changed
  3119. MSG_WAIT_FAST_MACROS_CHANGED_TXT
  3120. Die Fast! Makros wurden ver
  3121. ndert
  3122. ; The fast! macro assignments have been changed
  3123. MSG_WAIT_HOTKEYS_CHANGED_TXT
  3124. Die Tastaturbefehleinstellungen wurden ver
  3125. ndert
  3126. ; The hotkey assignments have been changed
  3127. MSG_WAIT_SPEECH_SETTINGS_CHANGED_TXT
  3128. Die Spracheinstellungen wurden ver
  3129. ndert
  3130. ; The speech settings have been changed
  3131. MSG_WAIT_SOUND_SETTINGS_CHANGED_TXT
  3132. Die Toneinstellungen wurden ver
  3133. ndert
  3134. ; The sound settings have been changed
  3135. MSG_GLOBAL_UNKNOWN_TXT
  3136. Unbekannt
  3137. ; -- Unknown --
  3138. MSG_GLOBAL_NONE_TXT
  3139. Keiner
  3140. ; -- None --
  3141. MSG_GLOBAL_USE_GAD
  3142. Benutzen
  3143. ; Use
  3144. MSG_GLOBAL_CANCEL_GAD
  3145. Abbrechen
  3146. ; Cancel
  3147. MSG_GLOBAL_DEFAULT_GAD
  3148. Standard
  3149. ; Default
  3150. MSG_GLOBAL_CONTINUE_TXT
  3151. Fortfahren
  3152. ; Continue
  3153. MSG_GLOBAL_TERM_HAS_A_PROBLEM_TXT
  3154. term hat ein Problem:\n%s!
  3155. ; `term' has a problem:\n%s!
  3156. MSG_GLOBAL_SAVE_TXT
  3157. Speichern
  3158. ; Save
  3159. MSG_GLOBAL_LOAD_TXT
  3160. Laden
  3161. ; Load
  3162. MSG_GLOBAL_OPEN_TXT
  3163. ffnen
  3164. ; Open
  3165. MSG_GLOBAL_LOAD_GAD
  3166. Laden
  3167. ; Load
  3168. MSG_GLOBAL_SAVE_GAD
  3169. Speichern
  3170. ; Save
  3171. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
  3172. Die Datei \"%s\" existiert bereits!
  3173. ; File \"%s\" already exists!
  3174. MSG_GLOBAL_CREATE_APPEND_CANCEL_TXT
  3175. Datei 
  3176. berschreiben|Daten anh
  3177. ngen|Abbrechen
  3178. ; Create new file|Append data|Cancel
  3179. MSG_GLOBAL_SELECT_TXT
  3180. ; Select
  3181. MSG_GLOBAL_YES_NO_TXT
  3182. Ja|Nein
  3183. ; Yes|No
  3184. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_TXT
  3185. Die Datei \"%s\" existiert bereits!\nSoll sie ersetzt werden?
  3186. ; File \"%s\" already exists!\nDo you want to replace it?
  3187. MSG_GLOBAL_REPLACE_CANCEL_TXT
  3188. Ersetzen|Abbrechen
  3189. ; Replace|Cancel
  3190. MSG_GLOBAL_SHOW_MINUTES_TXT
  3191. %2ld:%02ld Min.
  3192. ; %2ld:%02ld min.
  3193. MSG_GLOBAL_SHOW_HOURS_TXT
  3194. %2ld:%02ld h
  3195. ; %2ld:%02ld h
  3196. MSG_GLOBAL_COMMENT_GAD
  3197. Kommentar
  3198. ; Comment
  3199. MSG_GLOBAL_NO_AUX_BUFFERS_TXT
  3200. Konnte Speicher nicht anfordern
  3201. ; Could not allocate auxilary buffers
  3202. MSG_GLOBAL_ENTER_TEXT_TXT
  3203. Bitte Text eingeben
  3204. ; Enter text
  3205. MSG_GLOBAL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  3206. Fehler beim 
  3207. ffnen der Datei \"%s\"!
  3208. ; Error opening file \"%s\"!
  3209. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_CREATE_MSGPORT_TXT
  3210. Konnte Nachrichten-Schnittstelle nicht einrichten
  3211. ; Failed to create msgport
  3212. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_OPEN_PROTOCOL_TXT
  3213. Konnte Protokoll \"%s\" nicht 
  3214. ffnen!
  3215. ; Failed to open protocol\n\"%s\"!
  3216. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SAVE_SCREEN_TO_FILE_TXT
  3217. Konnte Bildschirminhalt nicht in Datei\n\"%s\" abspeichern!
  3218. ; Failed to save screen to\nfile \"%s\"!
  3219. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SET_UP_PROTOCOL_TXT
  3220. Konnte Protokoll \"%s\" nicht initialisieren.
  3221. ; Failed to set up protocol\n\"%s\"!
  3222. MSG_GLOBAL_INCOMING_CALL_TXT
  3223. Jemand versucht, Sie anzurufen.
  3224. ; Incoming call.
  3225. MSG_GLOBAL_MESSAGE_TXT
  3226. Hinweis
  3227. ; Message
  3228. MSG_GLOBAL_NAME_LIST_GAD
  3229. Namen
  3230. ; Name list
  3231. MSG_GLOBAL_PACKET_WINDOW_TXT
  3232. Zeileneingabe
  3233. ; Packet window
  3234. MSG_GLOBAL_SELECT_NEW_DISPLAY_MODE_TXT
  3235. Anzeigemodus w
  3236. ; Select new display mode
  3237. MSG_GLOBAL_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  3238. Der Textpuffer ist bisher noch leer.
  3239. ; There is nothing in the buffer right now.
  3240. MSG_GLOBAL_TRANSFER_COMPLETED_TXT
  3241. ; Transfer completed.
  3242. MSG_GLOBAL_TRANSFER_FAILED_OR_ABORTED_TXT
  3243. ; Transfer failed or aborted.
  3244. MSG_GLOBAL_ABORT_GAD
  3245. Abbrechen
  3246. ; Abort
  3247. MSG_GLOBAL_REMOVE_GAD
  3248. Entf.
  3249. ; Remove
  3250. MSG_GLOBAL_PRINTING_TXT
  3251. Drucke...
  3252. ; Printing...
  3253. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_0
  3254. Workbench Piktogrammdatei
  3255. ; Workbench icon file
  3256. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_1
  3257. ASCII-Text Datei
  3258. ; ASCII text file
  3259. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_2
  3260. `C' Quellcode
  3261. ; `C' source code file
  3262. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_3
  3263. `C' Headerdatei
  3264. ; `C' header file
  3265. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_4
  3266. Assemblerquelltext
  3267. ; Assembly language source code file
  3268. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_5
  3269. Assembler-Headerdatei
  3270. ; Assembly language include file
  3271. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_6
  3272. Modula-2/Oberon-Quelltext
  3273. ; Modula-2/Oberon source code file
  3274. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_7
  3275. ARexx-Programmdatei
  3276. ; ARexx script file
  3277. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_8
  3278. BASIC-Quelltext
  3279. ; Basic source code
  3280. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_9
  3281. AmigaGuide-Dokument
  3282. ; AmigaGuide document file
  3283. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_10
  3284. TeX-Dokument
  3285. ; TeX document file
  3286. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_11
  3287. Metafont-Zeichensatz
  3288. ; Metafont font file
  3289. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_12
  3290. `Generic font'-Datei
  3291. ; Generic font file
  3292. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_13
  3293. Gepackter TeX-Zeichensatz
  3294. ; Packed TeX font file
  3295. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_14
  3296. TeX-`DVI'-Datei
  3297. ; TeX device independent output file
  3298. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_15
  3299. PasTeX Zeichensatzbibliothek
  3300. ; PasTeX font library file
  3301. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_16
  3302. Manx 3.x Objektcode-Datei
  3303. ; Manx 3.x object code file
  3304. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_17
  3305. Manx 5.x Objektcode-Datei
  3306. ; Manx 5.x object code file
  3307. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_18
  3308. Manx 3.x Objektcode-Bibliothek
  3309. ; Manx 3.x library file
  3310. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_19
  3311. Manx 5.x Objektcode-Bibliothek
  3312. ; Manx 5.x library file
  3313. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_20
  3314. AmigaDOS Objektcode-Datei
  3315. ; AmigaDOS object code file
  3316. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_21
  3317. AmigaDOS Objektcode-Bibliothek
  3318. ; AmigaDOS object code library file
  3319. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_22
  3320. AmigaDOS Programm
  3321. ; AmigaDOS executable file
  3322. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_23
  3323. Systembibliothek
  3324. ; System library file
  3325. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_24
  3326. Systemger
  3327. tetreiber
  3328. ; System device file
  3329. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_25
  3330. AmigaDOS Dateisystem
  3331. ; AmigaDOS filing system handler file
  3332. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_26
  3333. AmigaDOS Treiberprogramm
  3334. ; AmigaDOS handler file
  3335. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_27
  3336. GIF Bilddatei
  3337. ; GIF image file
  3338. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_28
  3339. Degas Bilddatei
  3340. ; Degas image file
  3341. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_29
  3342. MacPaint Bilddatei
  3343. ; MacPaint image file
  3344. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_30
  3345. SuperPaint Bilddatei
  3346. ; SuperPaint image file
  3347. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_31
  3348. Macintosh `PICT' Bilddatei
  3349. ; Macintosh PICT image file
  3350. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_32
  3351. Sun `Rasterformat' Bilddatei
  3352. ; Sun raster image file
  3353. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_33
  3354. Postscript-Datei
  3355. ; Postscript file
  3356. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_34
  3357. PCX Bilddatei
  3358. ; PCX image file
  3359. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_35
  3360. TIFF Bilddatei
  3361. ; TIFF image file
  3362. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_36
  3363. `Windows' Bilddatei
  3364. ; Windows bitmap image file
  3365. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_37
  3366. JFIF Bilddatei
  3367. ; JFIF image file
  3368. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_38
  3369. IFF-ILBM Bilddatei
  3370. ; IFF-ILBM image file
  3371. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_39
  3372. IFF-ANIM Animationsdatei
  3373. ; IFF-ANIM animation file
  3374. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_40
  3375. IFF-8SVX Ger
  3376. uschdatei
  3377. ; IFF-8SVX sound file
  3378. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_41
  3379. IFF-SMUS Musikdatei
  3380. ; IFF-SMUS score file
  3381. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_42
  3382. IFF-FTXT Text-Datei
  3383. ; IFF-FTXT text file
  3384. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_43
  3385. IFF-PREF Voreinstellungsdatei
  3386. ; IFF-PREF preferences file
  3387. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_44
  3388. IFF-TERM `term' Voreinstellungsdatei
  3389. ; IFF-TERM `term' configuration file
  3390. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_45
  3391. IFF Datei
  3392. ; IFF file
  3393. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_46
  3394. AmigaVision `flow'-Datei
  3395. ; AmigaVision flow file
  3396. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_47
  3397. Imploder Ausgabedatei
  3398. ; Imploder data output file
  3399. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_48
  3400. PowerPacker Ausgabedatei
  3401. ; PowerPacker data output file
  3402. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_49
  3403. LhPak selbstextrahierendes Archiv
  3404. ; LhPak self extracting archive
  3405. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_50
  3406. LhASFX selbstextrahierendes Archiv
  3407. ; LhASFX self extracting archive
  3408. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_51
  3409. Arc Archivdatei
  3410. ; Arc archive file
  3411. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_52
  3412. ARJ Archivdatei
  3413. ; ARJ archive file
  3414. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_53
  3415. Compress Ausgabedatei
  3416. ; Compress output file
  3417. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_54
  3418. CPIO Archivdatei
  3419. ; CPIO archive file
  3420. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_55
  3421. UUEncode Ausgabedatei
  3422. ; UUEncoded file
  3423. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_56
  3424. Freeze Ausgabedatei
  3425. ; Freeze output file
  3426. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_57
  3427. MacCompress Ausgabedatei
  3428. ; MacCompress archive file
  3429. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_58
  3430. Compact Archivdatei
  3431. ; Compact archive file
  3432. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_59
  3433. Diamond Archivdatei
  3434. ; Diamond archive file
  3435. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_60
  3436. LhArc Archivdatei
  3437. ; LhArc archive file
  3438. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_61
  3439. LhA Archivdatei
  3440. ; LHA archive file
  3441. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_62
  3442. Zoo Archivdatei
  3443. ; Zoo archive file
  3444. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_63
  3445. PKZip Archivdatei
  3446. ; PKZip archive file
  3447. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_64
  3448. Stuff It! Archivdatei
  3449. ; Stuff It! archive file
  3450. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_65
  3451. Pack It! Archivdatei
  3452. ; Pack It! archive file
  3453. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_66
  3454. DMS Diskarchivdatei
  3455. ; DMS disk archive file
  3456. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_67
  3457. Warp Diskarchivdatei
  3458. ; Warp disk archive file
  3459. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_68
  3460. Zoom Diskarchivdatei
  3461. ; Zoom disk archive file
  3462. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_69
  3463. SPARC Objektcode
  3464. ; SPARC object code
  3465. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_70
  3466. SPARC Programm
  3467. ; SPARC executable
  3468. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_71
  3469. MS-DOS Programm
  3470. ; MS-DOS executable
  3471. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_72
  3472. Atari-ST/TT Programm
  3473. ; Atari-ST/TT executable
  3474. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_73
  3475. Macintosh Programm
  3476. ; Macintosh executable
  3477. MSG_IDENTIFY_COOKIE_0
  3478. `Portable bitmap' Bilddatei
  3479. ; Portable bitmap file
  3480. MSG_IDENTIFY_COOKIE_1
  3481. `Portable graymap' Bilddatei
  3482. ; Portable graymap file
  3483. MSG_IDENTIFY_COOKIE_2
  3484. `Portable pixmap' Bilddatei
  3485. ; Portable pixmap file
  3486. MSG_IDENTIFY_COOKIE_3
  3487. `Raw portable bitmap' Bilddatei
  3488. ; Raw portable bitmap file
  3489. MSG_IDENTIFY_COOKIE_4
  3490. `Raw portable graymap' Bilddatei
  3491. ; Raw portable graymap file
  3492. MSG_IDENTIFY_COOKIE_5
  3493. `Raw portable pixmap' Bilddatei
  3494. ; Raw portable pixmap file
  3495. MSG_IDENTIFY_COOKIE_6
  3496. UUEncode Ausgabedatei
  3497. ; UUEncoded file
  3498. MSG_IDENTIFY_COOKIE_7
  3499. btoa Ausgabedatei
  3500. ; btoa'd file
  3501. MSG_IDENTIFY_IFF_FILE
  3502. IFF Datei \"%s\"
  3503. ; IFF file \"%s\"
  3504. MSG_IDENTIFY_CDAF
  3505. Komprimierte Datenarchivdatei (`Shrink'-Archiv)
  3506. ; Compressed data archive file
  3507. MSG_IDENTIFY_XPK
  3508. XPK Ausgabedatei
  3509. ; XPK output file
  3510. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_00_TXT
  3511. ; Main
  3512. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_01_TXT
  3513. Schnittstellenfenster
  3514. ; Serial_panel
  3515. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_02_TXT
  3516. Modemfenster
  3517. ; Modem_panel
  3518. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_03_TXT
  3519. Bildschirmfenster
  3520. ; Screen_panel
  3521. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_04_TXT
  3522. Terminalfenster
  3523. ; Terminal_panel
  3524. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_05_TXT
  3525. Klemmbrettfenster
  3526. ; Clipboard_panel
  3527. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_06_TXT
  3528. Mitschnittsfenster
  3529. ; Capture_panel
  3530. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_07_TXT
  3531. Befehlsfenster
  3532. ; Command_panel
  3533. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_08_TXT
  3534. Verschiedenes
  3535. ; Miscellaneous_panel
  3536. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_09_TXT
  3537. Pfadfenster
  3538. ; Path_panel
  3539. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_10_TXT
  3540. Konvertierungsfenster
  3541. ; Translation_panel
  3542. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_11_TXT
  3543. Funktionstastenfenster
  3544. ; Function_key_panel
  3545. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_12_TXT
  3546. Steuertastenfenster
  3547. ; Cursor_key_panel
  3548. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_13_TXT
  3549. Fast-Makro-Fenster
  3550. ; Fast_macro_panel
  3551. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_14_TXT
  3552. Tastaturbefehlsfenster
  3553. ; Hotkey_panel
  3554. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_15_TXT
  3555. Sprachfenster
  3556. ; Speech_panel
  3557. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_16_TXT
  3558. Emulationsfenster
  3559. ; Emulation_panel
  3560. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_17_TXT
  3561. Transferfenster
  3562. ; Transfer_panel
  3563. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_18_TXT
  3564. Telefonbuch
  3565. ; Phonebook
  3566. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_19_TXT
  3567. hrenfenster
  3568. ; Rate_panel
  3569. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_20_TXT
  3570. hrenfenster
  3571. ; Rate_panel
  3572. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_21_TXT
  3573. hrenfenster
  3574. ; Rate_panel
  3575. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_22_TXT
  3576. hrenfenster
  3577. ; Rate_panel
  3578. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_23_TXT
  3579. hrenfenster
  3580. ; Rate_panel
  3581. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_24_TXT
  3582. Kopierfenster
  3583. ; Copy_panel
  3584. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_25_TXT
  3585. User/Kennwort-Fenster
  3586. ; Phonebook
  3587. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_26_TXT
  3588. hlfenster
  3589. ; Dial_panel
  3590. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_27_TXT
  3591. Druckfenster
  3592. ; Printing_panel
  3593. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_28_TXT
  3594. Textpuffer
  3595. ; Text_buffer
  3596. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_29_TXT
  3597. Packet_window
  3598. ; Packet_window
  3599. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_30_TXT
  3600. Tonfenster
  3601. ; Sound_panel
  3602. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_31_TXT
  3603. bertragungsfenster
  3604. ; Transfer_panel
  3605. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_32_TXT
  3606. ASCII-Fenster
  3607. ; ASCII_transfer_panel
  3608. MSG_AREXX_SYSERR10_001_TXT
  3609. Program nicht gefunden
  3610. ; Program not found
  3611. MSG_AREXX_SYSERR10_002_TXT
  3612. hrung angehalten
  3613. ; Execution halted
  3614. MSG_AREXX_SYSERR10_003_TXT
  3615. Kein Speicher verf
  3616. ; No memory available
  3617. MSG_AREXX_SYSERR10_004_TXT
  3618. ltiges Zeichen im Programm
  3619. ; Invalid character in program
  3620. MSG_AREXX_SYSERR10_005_TXT
  3621. Unausgeglichenes Anf
  3622. hrungszeichen
  3623. ; Unmatched quote
  3624. MSG_AREXX_SYSERR10_006_TXT
  3625. Nicht abgeschlossener Kommentar
  3626. ; Unterminated comment
  3627. MSG_AREXX_SYSERR10_007_TXT
  3628. Ausdruck zu lang
  3629. ; Clause too long
  3630. MSG_AREXX_SYSERR10_008_TXT
  3631. Marke nicht erkannt
  3632. ; Unrecognized token
  3633. MSG_AREXX_SYSERR10_009_TXT
  3634. Symbol oder Zeichenkette zu lang
  3635. ; Symbol or string too long
  3636. MSG_AREXX_SYSERR10_010_TXT
  3637. ltige Nachricht
  3638. ; Invalid message packet
  3639. MSG_AREXX_SYSERR10_011_TXT
  3640. Fehler im Befehlstext
  3641. ; Command string error
  3642. MSG_AREXX_SYSERR10_012_TXT
  3643. Fehler bei R
  3644. ckkehr aus Funktion
  3645. ; Error return from function
  3646. MSG_AREXX_SYSERR10_013_TXT
  3647. Host-Umgebung nicht gefunden
  3648. ; Host environment not found
  3649. MSG_AREXX_SYSERR10_014_TXT
  3650. tigte Bibliothek nicht gefunden
  3651. ; Required library not found
  3652. MSG_AREXX_SYSERR10_015_TXT
  3653. Funktion nicht gefunden
  3654. ; Function not found
  3655. MSG_AREXX_SYSERR10_016_TXT
  3656. Kein R
  3657. ckgabewert
  3658. ; No return value
  3659. MSG_AREXX_SYSERR10_017_TXT
  3660. Falsche Argumentanzahl
  3661. ; Wrong number of arguments
  3662. MSG_AREXX_SYSERR10_018_TXT
  3663. Falsches Funktionsargument
  3664. ; Invalid argument to function
  3665. MSG_AREXX_SYSERR10_019_TXT
  3666. ltige PROCEDURE
  3667. ; Invalid PROCEDURE
  3668. MSG_AREXX_SYSERR10_020_TXT
  3669. Unerwartetes THEN/ELSE
  3670. ; Unexpected THEN/ELSE
  3671. MSG_AREXX_SYSERR10_021_TXT
  3672. Unerwartetes WHEN/OTHERWISE
  3673. ; Unexpected WHEN/OTHERWISE
  3674. MSG_AREXX_SYSERR10_022_TXT
  3675. Unerwartetes LEAVE oder ITERATE
  3676. ; Unexpected LEAVE or ITERATE
  3677. MSG_AREXX_SYSERR10_023_TXT
  3678. ltige Aussage in SELECT
  3679. ; Invalid statement in SELECT
  3680. MSG_AREXX_SYSERR10_024_TXT
  3681. Fehlende THEN Ausdr
  3682. ; Missing THEN clauses
  3683. MSG_AREXX_SYSERR10_025_TXT
  3684. Fehlendes OTHERWISE
  3685. ; Missing OTHERWISE
  3686. MSG_AREXX_SYSERR10_026_TXT
  3687. Fehlendes oder nicht erwartetes END
  3688. ; Missing or unexpected END
  3689. MSG_AREXX_SYSERR10_027_TXT
  3690. Symbolungleichheit bei END
  3691. ; Symbol mismatch on END
  3692. MSG_AREXX_SYSERR10_028_TXT
  3693. ltige DO Syntax
  3694. ; Invalid DO syntax
  3695. MSG_AREXX_SYSERR10_029_TXT
  3696. ltiges DO/IF/SELECT
  3697. ; Incomplete DO/IF/SELECT
  3698. MSG_AREXX_SYSERR10_030_TXT
  3699. Sprungmarke nicht gefunden
  3700. ; Label not found
  3701. MSG_AREXX_SYSERR10_031_TXT
  3702. Symbol erwartet
  3703. ; Symbol expected
  3704. MSG_AREXX_SYSERR10_032_TXT
  3705. Zeichenkette oder Symbol erwartet
  3706. ; String or symbol expected
  3707. MSG_AREXX_SYSERR10_033_TXT
  3708. ltiges Unter-Schl
  3709. sselwort
  3710. ; Invalid sub-keyword
  3711. MSG_AREXX_SYSERR10_034_TXT
  3712. tigtes Schl
  3713. sselwort fehlt
  3714. ; Required keyword missing
  3715. MSG_AREXX_SYSERR10_035_TXT
  3716. Zu viele Zeichen
  3717. ; Extraneous characters
  3718. MSG_AREXX_SYSERR10_036_TXT
  3719. Unter-Schl
  3720. sselwort-Konflikt
  3721. ; Sub-keyword conflict
  3722. MSG_AREXX_SYSERR10_037_TXT
  3723. ltiges Muster
  3724. ; Invalid template
  3725. MSG_AREXX_SYSERR10_038_TXT
  3726. ltige TRACE Aufforderung
  3727. ; Invalid TRACE request
  3728. MSG_AREXX_SYSERR10_039_TXT
  3729. Nicht initialisierte Variable
  3730. ; Uninitialized variable
  3731. MSG_AREXX_SYSERR10_040_TXT
  3732. ltiger Variablenname
  3733. ; Invalid variable name
  3734. MSG_AREXX_SYSERR10_041_TXT
  3735. ltiger Ausdruck
  3736. ; Invalid expression
  3737. MSG_AREXX_SYSERR10_042_TXT
  3738. Nicht ausgeglichene Klammern
  3739. ; Unbalanced parentheses
  3740. MSG_AREXX_SYSERR10_043_TXT
  3741. Maximale verschachtelungstiefe 
  3742. berschritten
  3743. ; Nesting level exceeded
  3744. MSG_AREXX_SYSERR10_044_TXT
  3745. ltiges Ergebnis
  3746. ; Invalid expression result
  3747. MSG_AREXX_SYSERR10_045_TXT
  3748. Ausdruck wird ben
  3749. ; Expression required
  3750. MSG_AREXX_SYSERR10_046_TXT
  3751. Wahrheitswert weder 0 noch 1
  3752. ; Boolean value not 0 or 1
  3753. MSG_AREXX_SYSERR10_047_TXT
  3754. Fehler beim Konvertieren
  3755. ; Arithmetic conversion error
  3756. MSG_AREXX_SYSERR10_048_TXT
  3757. ltiger Operand"
  3758. ; Invalid operand
  3759. MSG_AREXX_HOSTERR_000_TXT
  3760. Keine Daten zu bearbeiten
  3761. ; No data to process
  3762. MSG_AREXX_HOSTERR_001_TXT
  3763. Index au
  3764. erhalb des g
  3765. ltigen Bereichs
  3766. ; Index out of range
  3767. MSG_AREXX_HOSTERR_002_TXT
  3768. Unbekanntes Objekt
  3769. ; Unknown object
  3770. MSG_AREXX_HOSTERR_003_TXT
  3771. Ergebnisvariable wird ben
  3772. ; Result variable required
  3773. MSG_AREXX_HOSTERR_004_TXT
  3774. Treiber-Nummer nicht verf
  3775. ; Unit not available
  3776. MSG_AREXX_HOSTERR_005_TXT
  3777. Treiber ist noch aktiv
  3778. ; Device driver is still open
  3779. MSG_AREXX_HOSTERR_006_TXT
  3780. Klemmbrett-Fehler
  3781. ; Clipboard error
  3782. MSG_AREXX_HOSTERR_007_TXT
  3783. Information ist nicht 
  3784. berschreibbar
  3785. ; Information is read-only
  3786. MSG_AREXX_HOSTERR_008_TXT
  3787. Datentypen sind inkompatibel
  3788. ; Data types are incompatible
  3789. MSG_AREXX_HOSTERR_009_TXT
  3790. Liste ist leer
  3791. ; List is empty
  3792. MSG_AREXX_HOSTERR_010_TXT
  3793. Unbekannte Liste
  3794. ; Unknown list
  3795. MSG_AREXX_HOSTERR_011_TXT
  3796. Falsche Liste
  3797. ; Wrong list
  3798. MSG_AREXX_HOSTERR_012_TXT
  3799. Unbekannter Befehl
  3800. ; Unknown command
  3801. MSG_V36_0000
  3802. ASCII 
  3803. bertragung
  3804. ; ASCII transfer
  3805. MSG_V36_0003
  3806. Einstellungen
  3807. ; Options
  3808. MSG_V36_0008
  3809. Protokollierung
  3810. ; Logging
  3811. MSG_V36_0009
  3812. Textpuffer
  3813. ; Text buffer options
  3814. MSG_V36_0011
  3815. Mitschnitt
  3816. ; Data capturing
  3817. MSG_V36_0012
  3818. Textpuffer-Anzeige
  3819. ; Text buffer display
  3820. MSG_V36_0013
  3821. Textpuffer-Fenster
  3822. ; Window
  3823. MSG_V36_0014
  3824. Textpuffer-Bildschirm
  3825. ; Screen
  3826. MSG_V36_0019
  3827. Einstellungen
  3828. ; Options
  3829. MSG_V36_0020
  3830. Textverz
  3831. gerung
  3832. ; Text pacing
  3833. MSG_V36_0021
  3834. gerungen
  3835. ; Delays
  3836. MSG_V36_0024
  3837. Vorgabe
  3838. ; Prompt
  3839. MSG_V36_0026
  3840. Start, Login, Logoff
  3841. ; Login / Logoff
  3842. MSG_V36_0027
  3843. Empfangen / Verschicken
  3844. ; Upload / Download
  3845. MSG_V36_0028
  3846. Eintr
  3847. ; Items
  3848. MSG_V36_0029
  3849. Steuertasten
  3850. ; Cursor keys
  3851. MSG_V36_0032
  3852. Datum
  3853. ; Date
  3854. MSG_V36_0034
  3855. Tasten
  3856. ; Keys
  3857. MSG_V36_0035
  3858. Einstellungen
  3859. ; Options
  3860. MSG_V36_0036
  3861. Interne Daten
  3862. ; Internals
  3863. MSG_V36_0037
  3864. Fast-Makros
  3865. ; Fast macros
  3866. MSG_V36_0038
  3867. Bewegen
  3868. ; Move
  3869. MSG_V36_0043
  3870. Bearbeiten
  3871. ; Edit
  3872. MSG_V36_0083
  3873. Tastenbefehle
  3874. ; Hotkeys
  3875. MSG_V36_0084
  3876. Parameter
  3877. ; Parameters
  3878. MSG_V36_0088
  3879. Importieren
  3880. ; Import
  3881. MSG_V36_0089
  3882. ASCII-
  3883. bertragung
  3884. ; ASCII transfer
  3885. MSG_V36_0090
  3886. Text-
  3887. bertragung
  3888. ; Text transfer
  3889. MSG_V36_0091
  3890. rdaten-
  3891. bertragung
  3892. ; Binary transfer
  3893. MSG_V36_0094
  3894. Funktionstasten
  3895. ; Function keys
  3896. MSG_V36_0107
  3897. Einstellungen
  3898. ; Options
  3899. MSG_V36_0108
  3900. Weitere Einstellungen
  3901. ; Settings
  3902. MSG_V36_0110
  3903. Modembefehle
  3904. ; Modem commands
  3905. MSG_V36_0111
  3906. Modemmeldungen
  3907. ; Modem result codes
  3908. MSG_V36_0112
  3909. Anwahl
  3910. ; Dialing
  3911. MSG_V36_0116
  3912. Verbindung
  3913. ; Connection
  3914. MSG_V36_0118
  3915. Zeitlimit
  3916. ; Session limit
  3917. MSG_V36_0120
  3918. Passwort und Benutzername
  3919. ; Password & User name
  3920. MSG_V36_0121
  3921. ASCII-Daten
  3922. bertragung
  3923. ; ASCII file transfer
  3924. MSG_V36_0122
  3925. Text-Daten
  3926. bertragung
  3927. ; Text file transfer
  3928. MSG_V36_0123
  3929. r-Daten
  3930. bertragung
  3931. ; Binary file transfer
  3932. MSG_V36_0124
  3933. Verschiedenes
  3934. ; Miscellaneous
  3935. MSG_V36_0132
  3936. Telefonbuch
  3937. ; Phone book
  3938. MSG_V36_0152
  3939. Eintr
  3940. ; Items
  3941. MSG_V36_0153
  3942. Ausgabe
  3943. ; Output
  3944. MSG_V36_0156
  3945. ; Time
  3946. MSG_V36_0157
  3947. Telefongeb
  3948. ; Phone rates
  3949. MSG_V36_0160
  3950. Anzeigemodus
  3951. ; Display mode
  3952. MSG_V36_0161
  3953. Anzeigemodus w
  3954. ; Select screen display mode
  3955. MSG_V36_0163
  3956. Bildschirm
  3957. ; Screen options
  3958. MSG_V36_0164
  3959. Anzeige
  3960. ; Display options
  3961. MSG_V36_0165
  3962. Farbdarstellung
  3963. ; Colour options
  3964. MSG_V36_0166
  3965. Farben
  3966. ; Palette options
  3967. MSG_V36_0171
  3968. Parameter
  3969. ; Parameters
  3970. MSG_V36_0176
  3971. Einstellungen
  3972. ; Options
  3973. MSG_V36_0179
  3974. ; Device
  3975. MSG_V36_0182
  3976. Tondateien
  3977. ; Sound files
  3978. MSG_V36_0185
  3979. Einstellungen
  3980. ; Options
  3981. MSG_V36_0788
  3982. ; Text
  3983. MSG_V36_0927
  3984. Anwahl
  3985. ; Dialing
  3986. MSG_V36_1020
  3987. Terminalemulation
  3988. ; Terminal emulation
  3989. MSG_V36_1021
  3990. Einstellungen
  3991. ; Options
  3992. MSG_V36_1024
  3993. Term.text
  3994. ; Text font
  3995. MSG_V36_1025
  3996. Zeichen
  3997. bersetzung
  3998. ; Code translation
  3999. MSG_V36_1029
  4000. `term' 4.0
  4001. ; `term' 3.6
  4002. MSG_V36_1030
  4003. Spendenaufforderung
  4004. ; Author's request
  4005. MSG_V36_1031
  4006. Postanschrift
  4007. ; Standard mail
  4008. MSG_V36_1032
  4009. Elektronische Post
  4010. ; Electronic mail
  4011. MSG_V36_1033
  4012. Weiter
  4013. ; Continue
  4014. MSG_V36_1034
  4015. Informationen
  4016. ; Information
  4017. MSG_V36_1269
  4018. Dateiliste
  4019. ; File list
  4020. MSG_V36_1271
  4021. ffentliche Bildschirme
  4022. ; Public screens
  4023. MSG_V36_1414
  4024. Aktualisieren
  4025. ; Update
  4026. MSG_V36_1501
  4027. Einstellungen
  4028. ; Options
  4029. MSG_V36_1507
  4030. ; Time
  4031. MSG_V36_1509
  4032. Daten
  4033. bertragung
  4034. ; File transfer
  4035. MSG_V36_1772
  4036. Zeichen %s
  4037. ; Character code %s
  4038. MSG_V36_1773
  4039. Zeichen %ld (\"%s\")
  4040. ; Character code %ld (\"%s\")
  4041. MSG_V36_1774
  4042. Zeichentabelle
  4043. ; Character table
  4044. MSG_V36_1800
  4045. Kann Benutzeroberfl
  4046. che nicht aktivieren
  4047. ; Cannot set up user interface
  4048. MSG_V36_1810
  4049. I/O Puffergr
  4050. ; I/O buffer size
  4051. MSG_V36_1820
  4052. Zifferntastenmodus sperren
  4053. ; Lock key mode
  4054. MSG_V36_1830
  4055. Bitte schlie
  4056. en Sie das AmigaGuide Fenster!
  4057. ; Please close the AmigaGuide window!
  4058. MSG_V36_1840
  4059. Emulationseinstellungen
  4060. ; Emulation settings
  4061. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_CURRENT_FILE_GAD
  4062. Reihen
  4063. bertragung abbrechen
  4064. ; Abort current file
  4065. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_ABORTED_TXT
  4066. Reihen
  4067. bertragung abgebrochen
  4068. ; File aborted.
  4069. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_COST_TXT
  4070. Aufgelegt (Kosten der Verbindung: %s).
  4071. ; Hung up the line (cost %s).
  4072. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FROZEN_TXT
  4073. Geschlossen
  4074. ; Frozen
  4075. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_RECORDING_TXT
  4076. Aufnahme
  4077. ; Recording
  4078. MSG_PENPANEL_DRAWING_PENS_TXT
  4079. Zeichenstifte
  4080. ; Drawing pens
  4081. MSG_PENPANEL_BACKGROUND_TXT
  4082. Hintergrund
  4083. ; Background
  4084. MSG_PENPANEL_TEXT_TXT
  4085. ; Text
  4086. MSG_PENPANEL_IMPORTANT_TEXT_TXT
  4087. Wichtiger Text
  4088. ; Important text
  4089. MSG_PENPANEL_BRIGHT_EDGES_TXT
  4090. Helle Kanten
  4091. ; Bright edges
  4092. MSG_PENPANEL_DARK_EDGES_TXT
  4093. Dunkle Kanten
  4094. ; Dark edges
  4095. MSG_PENPANEL_FILLPEN_TXT
  4096. Titelbalken aktiver Fenster
  4097. ; Active window title bars
  4098. MSG_PENPANEL_FILLTEXTPEN_TXT
  4099. Titeltexte aktiver Fenster
  4100. ; Active window titles
  4101. MSG_PENPANEL_BARFILLPEN_TXT
  4102. -Hintergrund
  4103. ; Menu background
  4104. MSG_PENPANEL_BARTEXTPEN_TXT
  4105. -Text
  4106. ; Menu text
  4107. MSG_PENPANEL_STANDARDPENS_TXT
  4108. Vorgabestifte benutzen
  4109. ; Use standard pens
  4110. MSG_PENPANEL_EDITPENS_TXT
  4111. Stifte w
  4112. hlen...
  4113. ; Edit pens...
  4114. MSG_PENPANEL_SCREEN_DRAWING_PENS_TXT
  4115. Bildschirmzeichenstifte
  4116. ; Screen drawing pens
  4117. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_33_TXT
  4118. Stiftfenster
  4119. ; Pen_panel
  4120. MSG_DIAL_RETRIES_UNLIMITED_TXT
  4121. Unbegrenzt
  4122. Unlimited
  4123. MSG_MANGLE_UPLOAD_FILENAMES_TXT
  4124. Dateinamen vor dem Versenden 
  4125. ndern
  4126. ; Mangle filenames for upload
  4127. MSG_EMULATIONPANEL_USE_TERMINAL_TASK_TXT
  4128. Emulationsproze
  4129.  aktivieren
  4130. ; Enable emulation process
  4131. MSG_SERIALPANEL_DNET_SUPPORT_TXT
  4132. DNet-Unterst
  4133. tzung
  4134. ; DNet support
  4135. MSG_SERIALPANEL_USE_DNET_TXT
  4136. DNet benutzen
  4137. ; Use DNet
  4138. MSG_SERIALPANEL_DNET_PORT_ID_TXT
  4139. DNet Port-Nummer
  4140. ; DNet port ID
  4141. MSG_ESTABLISHING_DNET_LINK_TXT
  4142. DNet-Verbindung wird aufgebaut...
  4143. ; Establishing DNet link...
  4144. MSG_NO_DNET_LINK_TXT
  4145. DNet-Verbindung konnte nicht aufgebaut werden,\nkehre zur normalen Verbindung zur
  4146. ; Could not establishing DNet link,\nreturning to normal operation.
  4147. MSG_CLOSING_DNET_LINK_TXT
  4148. DNet-Verbindung wird abgebrochen.
  4149. ; Closing DNet link.
  4150. MSG_GLOBAL_TERM_MESSAGE_TXT
  4151. Ein Hinweis von `term'
  4152. ; term Message
  4153. MSG_MODEMPANEL_ABORT_HANGS_UP_TXT
  4154. Anwahlabbruch legt auf
  4155. ; Dialer abort hangs up
  4156. MSG_COMMANDPANEL_LOGIN_MACRO_GAD
  4157. Login-Befehl
  4158. ; Startup/Login macro
  4159. MSG_LIBPANEL_PREFS_GAD
  4160. Einst...
  4161. ; Prefs...
  4162. MSG_CAPTUREPANEL_SERVICES_TXT
  4163. Textpuffer-Dienste
  4164. ; Services
  4165. MSG_CAPTUREPANEL_SEARCH_HISTORY_GAD
  4166. Anzahl zu merkender Suchtexte
  4167. ; Search history size
  4168. MSG_TEXTBUFFER_IGNORE_CASE_GAD
  4169. -/Kleinschr. egal
  4170. ; Case sensitive
  4171. MSG_SOUNDPANEL_VOLUME_GAD
  4172. Lautst
  4173. ; Volume
  4174. MSG_PHONEPANEL_TAG_GAD
  4175. Markieren
  4176. ; Tag
  4177. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_GAD
  4178. Mark.l
  4179. ; Untag
  4180. MSG_PHONEPANEL_TAG_ALL_GAD
  4181. All.mark.
  4182. ; Tag all
  4183. MSG_PHONEPANEL_TOGGLE_ALL_GAD
  4184. All.umsch.
  4185. ; Toggle all
  4186. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_ALL_GAD
  4187. All.l
  4188. ; Untag all
  4189. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY_TXT
  4190. Konnte gtlayout.library v9 nicht 
  4191. ffnen
  4192. ; Failed to open gtlayout.library
  4193. MSG_SERIALPANEL_USE_OWNDEVUNIT_TXT
  4194. OwnDevUnit benutzen
  4195. ; Use OwnDevUnit
  4196. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OFF_TXT
  4197. ; Off
  4198. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OVERSTRIKE_TXT
  4199. berschreiben
  4200. ; Overstrike
  4201. MSG_DESTRUCTIVE_BS_SHIFT_TXT
  4202. Verschieben
  4203. ; Overstrike + Shift
  4204. MSG_SCREENPANEL_WINDOW_BORDER_TXT
  4205. Fensterrahmen
  4206. ; Window border
  4207. MSG_SCREENPANEL_SEPARATE_STATUS_WINDOW_TXT
  4208. Getrennte Statusanzeige
  4209. ; Separate status window
  4210. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TRANSFER_TXT
  4211. Interne ASCII 
  4212. bertragung
  4213. ; Internal ASCII transfer
  4214. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_SEND_TXT
  4215. Sendeeinstellungen
  4216. ; Send options
  4217. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_RECEIVE_TXT
  4218. Empfangseinstellungen
  4219. ; Receive options
  4220. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_GENERAL_TXT
  4221. Generelle Einstellungen
  4222. ; General options
  4223. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_IGNORE_DATA_PAST_ARNOLD_TXT
  4224. Daten nach Abschlu
  4225. z. ignorieren
  4226. ; Ignore data past terminator
  4227. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TERMINATOR_CHAR_TXT
  4228. Abschlu
  4229. zeichen
  4230. ; Terminator character
  4231. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_STRIP_BIT_7_TXT
  4232. Oberes Bit l
  4233. schen
  4234. ; Strip high order bit
  4235. MSG_UPLOADQUEUE_FILES_TO_UPLOAD_TXT
  4236. Zu versendende Dateien
  4237. ; Files to upload
  4238. MSG_UPLOADQUEUE_ADD_TXT
  4239. ; Add
  4240. MSG_UPLOADQUEUE_REMOVE_TXT
  4241. Entfernen
  4242. ; Remove
  4243. MSG_UPLOADQUEUE_CLEAR_TXT
  4244. All.l
  4245. ; Clear
  4246. MSG_UPLOADQUEUE_HIDE_TXT
  4247. Verbergen
  4248. ; Hide
  4249. MSG_UPLOADQUEUE_FILE_UPLOAD_LIST_TXT
  4250. Versandliste
  4251. ; File upload list
  4252. MSG_UPLOADQUEUE_SELECT_FILE_TXT
  4253. Datei ausw
  4254. ; Select file
  4255. MSG_UPLOADQUEUE_TERM_UPLOAD_LIST_TXT
  4256. term Versandliste
  4257. ; term Upload list
  4258. MSG_UPLOADQUEUE_BINARY_UPLOAD_TXT
  4259. r-Versand
  4260. ; Binary upload
  4261. MSG_UPLOADQUEUE_TEXT_UPLOAD_TXT
  4262. Text-Versand
  4263. ; Text upload
  4264. MSG_EMULATIONPANEL_PRESCROLL_TXT
  4265. Maximale Vorverschiebezeilen
  4266. ; Max. prescroll
  4267. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_SCROLL_TXT
  4268. Maximaler Verschiebesprung
  4269. ; Max. jump
  4270. MSG_DIALPANEL_RECORD_ON_CONNECTION_TXT
  4271. Bei Verbindungsaufbau Skript aufzeichnen
  4272. ; Start recording on connection
  4273. MSG_RECORDFILE_HEADER_TXT
  4274. /* Aufzeichnung f
  4275. r \"%s\"\. */\n\n
  4276. ; /* Recorded file for \"%s\". */
  4277. MSG_SAVE_RECORDED_FILE_TXT
  4278. Aufzeichnung speichern
  4279. ; Save recorded file
  4280. MSG_IFFERR_NOMEM_TXT
  4281. Nicht gen
  4282. gend Speicher vorhanden
  4283. ; Not enough memory
  4284. MSG_IFFERR_READ_TXT
  4285. Lesefehler
  4286. ; Read error
  4287. MSG_IFFERR_WRITE_TXT
  4288. Schreibfehler
  4289. ; Write error
  4290. MSG_IFFERR_SEEK_TXT
  4291. Suchlesefehler
  4292. ; Seek error
  4293. MSG_IFFERR_MANGLED_TXT
  4294. Defekte IFF-Datei
  4295. ; Mangled IFF file
  4296. MSG_IFFERR_NOTIFF_TXT
  4297. Keine IFF-Datei
  4298. ; Not an IFF file
  4299. MSG_ERR_COULD_NOT_SAVE_FILE_TXT
  4300. Konnte Datei \"%s\" nicht speichern,\n%s.
  4301. ; Could not save file \"%s\",%s.
  4302. MSG_ERR_COULD_NOT_LOAD_FILE_TXT
  4303. Konnte Datei \"%s\" nicht laden,\n%s.
  4304. ; Could not load file \"%s\",%s.
  4305. MSG_ERR_NO_MEM_TXT
  4306. Speichermangel
  4307. ; Out of memory
  4308. MSG_ERR_OUTDATED_TXT
  4309. Dateiformat wird nicht unterst
  4310. ; File creation version does not match
  4311. MSG_USE_AS_LOGIN_SCRIPT_TXT
  4312. Als Login-Skript f
  4313. r den Telefonbucheintrag\n\"%s\" benutzen?
  4314. ; Use as login script for phonebook\nentry \"%s\"?
  4315. MSG_TRAPPANEL_TRAP_CONTROLS_TXT
  4316. Steuertexte
  4317. ; Trap controls
  4318. MSG_TRAPPANEL_TRAP_LIST_TXT
  4319. Steuertextliste
  4320. ; Trap list
  4321. MSG_TRAPPANEL_SEQUENCE_TXT
  4322. Steuertext
  4323. ; Sequence
  4324. MSG_TRAPPANEL_COMMAND_TXT
  4325. Befehl
  4326. ; Command
  4327. MSG_TRAPPANEL_LOAD_TRAP_SETTINGS_TXT
  4328. Steuertexteinstellungen laden
  4329. ; Load trap settings
  4330. MSG_TRAPPANEL_SAVE_TRAP_SETTINGS_TXT
  4331. Steuertexteinstellungen speichern
  4332. ; Save trap settings
  4333. MSG_TRAPPANEL_TRAP_PREFERENCES_TXT
  4334. Steuertexteinstellungen
  4335. ; Trap settings
  4336. MSG_UPLOADPANEL_FROM_UPLOAD_QUEUE_TXT
  4337. Inhalt der Versandliste verschicken
  4338. ; Upload from queue
  4339. MSG_DISTRIBUTED_BY_1_TXT
  4340. Mit Genehmigung des Autors wurde
  4341. ; By permission of the author this copy
  4342. MSG_DISTRIBUTED_BY_2_TXT
  4343. diese `term' Version verteilt von
  4344. ; of `term' was distributed by
  4345. MSG_ADD_SEVERAL_FILES_TXT
  4346. gen...
  4347. ; Add files...
  4348. MSG_ADD_GAD
  4349. Hinzuf
  4350. ; Add
  4351. MSG_DONE_GAD
  4352. Fertig
  4353. ; Done
  4354. MSG_ADD_FILES_TITLE_TXT
  4355. Dateien hinzuf
  4356. ; Add files
  4357. MSG_LOCK_CURSOR_KEY_MODE_TXT
  4358. Steuertastenmodus sperren
  4359. ; Lock cursor key mode
  4360. MSG_LOCK_FONT_MODE_TXT
  4361. Textgr
  4362. e sperren
  4363. ; Lock font mode
  4364. MSG_TERMINALPANEL_IBM_FONT_GAD
  4365.  PC Text
  4366. ; IBM
  4367.  PC font
  4368. MSG_OFFSET_TEST1_TXT
  4369. ; v4.0
  4370. MSG_AREACODE_GROUPS_TXT
  4371. Vorwahlgruppen
  4372. ; Area code groups
  4373. MSG_AREACODE_GROUPS_GAD
  4374. Gruppen
  4375. ; Groups
  4376. MSG_AREACODE_NAME_GAD
  4377. ; Name
  4378. MSG_AREACODE_PATTERN_GAD
  4379. Muster
  4380. ; Pattern
  4381. MSG_AREACODE_GROUPS_TITLE
  4382. Vorwahlgruppen
  4383. ; Area code groups
  4384. MSG_AREACODE_LOAD_GROUP_SETTINGS_TXT
  4385. Vorwahl- und Geb
  4386. hreneinstellungen laden
  4387. ; Load area code and rate settings
  4388. MSG_AREACODE_SAVE_GROUP_SETTINGS_TXT
  4389. Vorwahl- und Geb
  4390. hreneinstellungen speichern
  4391. ; Save area code and rate settings
  4392. MSG_AREACODES_MEN
  4393. Vorwahlen...
  4394. ; Area codes...
  4395. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_34_TXT
  4396. Versandliste
  4397. ; Upload_queue_panel
  4398. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_35_TXT
  4399. Steuertextfenster
  4400. ; Trap_panel
  4401. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_36_TXT
  4402. Vorwahlfenster
  4403. ; Area_code_panel
  4404. MSG_SEARCH_ONLY_WHOLE_WORDS_TXT
  4405. Nur ganze W
  4406. ; Only whole words
  4407. MSG_MISCPANEL_HIDE_UPLOAD_ICON_GAD
  4408. Versandpiktogramm verbergen
  4409. ; Hide upload icon
  4410. MSG_SAVE_CHANGES
  4411. Sollen die 
  4412. nderungen gespeichert werden?
  4413. ; Do you want the changes to be saved?
  4414. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_GFX_MEN
  4415. Bildschirm (als Grafik)...
  4416. ; Screen (as graphics)...
  4417. MSG_PRINTING_SCREEN_TXT
  4418. Bildschirm wird gedruckt
  4419. ; Screen is being printed
  4420. MSG_ERR_NO_PRINTER
  4421. Druckertreiber konnte nicht ge
  4422. ffnet werden
  4423. ; Could not open printer
  4424. MSG_ERR_NO_GFX_OUTPUT
  4425. Drucker unterst
  4426. tzt keine Grafikausgabe
  4427. ; Printer does not support graphics output
  4428. MSG_ERR_BAD_DIMENSION
  4429. Druckbereich ist unzul
  4430. ; Printer rejects printing dimensions
  4431. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_37_TXT
  4432. ; Menus
  4433. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_38_TXT
  4434. Puffer
  4435. ; Buffer
  4436. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_39_TXT
  4437. Zeileneingabe
  4438. ; Packet_window
  4439. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_40_TXT
  4440. Projekt
  4441. ; Project
  4442. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_41_TXT
  4443. Edit.
  4444. ; Edit
  4445. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_42_TXT
  4446. Befehle
  4447. ; Cmds.
  4448. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_43_TXT
  4449. Telefon
  4450. ; Phone
  4451. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_44_TXT
  4452. bertr.
  4453. ; Transf.
  4454. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_45_TXT
  4455. Puffer
  4456. ; Buffer
  4457. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_46_TXT
  4458. Term.
  4459. ; Terminal
  4460. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_47_TXT
  4461. Einst.
  4462. ; Settings
  4463. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_48_TXT
  4464. Fenster
  4465. ; Windows
  4466. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_49_TXT
  4467. ; Dial
  4468. MSG_GLOBAL_CLOSE_TXT
  4469. Schlie
  4470. ; Close
  4471. MSG_CONVERT_CHARACTERS_GAD
  4472. Zeichen konvertieren
  4473. ; Convert characters
  4474. MSG_LOCK_WRAPPING_GAD
  4475. Umbrechen sperren
  4476. ; Lock line wrapping
  4477. MSG_LOCK_STYLE_GAD
  4478. Textattribute sperren
  4479. ; Lock text style
  4480. MSG_LOCK_COLOUR_GAD
  4481. Textfarbe sperren
  4482. ; Lock text colour
  4483. MSG_ATTRIBUTES_TXT
  4484. Attribute
  4485. ; Attributes
  4486. MSG_ATTRIBUTE1_GAD
  4487. Unterstrichen
  4488. ; Underlined
  4489. MSG_ATTRIBUTE2_GAD
  4490. ; Highlight
  4491. MSG_ATTRIBUTE3_GAD
  4492. Blinken
  4493. ; Blinking
  4494. MSG_ATTRIBUTE4_GAD
  4495. Invers
  4496. ; Inverse
  4497. MSG_ATTRIBUTE5_GAD
  4498.  None 
  4499. MSG_PENS_ATTRIBUTEXT_TXT
  4500. Textzeichenstifte und Textattribute
  4501. ; Text pens and attributes
  4502. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_50_TXT
  4503. Textstiftfenster
  4504. ; Text_pen_panel
  4505. MSG_ODU_SUPPORT_TXT
  4506. OwnDevUnit-Unterst
  4507. tzung
  4508. ; OwnDevUnit support
  4509. MSG_SATISFY_ODU_TXT
  4510. Anfragen beantworten
  4511. ; Satisfy OwnDevUnit requests
  4512. MSG_SATISFY_ODU_MODE1_TXT
  4513. Schnittstelle freigeben
  4514. ; Release device
  4515. MSG_SATISFY_ODU_MODE2_TXT
  4516. Schnittstelle freigeben, Anforderung wiederholen
  4517. ; Release device, attempt to own it again
  4518. MSG_SATISFY_ODU_MODE3_TXT
  4519. Schnittstelle offen halten
  4520. ; Keep device, do not release it
  4521. MSG_ERROR_NOTIFICATION_SOUND_TXT
  4522. Ton bei Fehlermeldung
  4523. ; Error sound
  4524. MSG_SELECT_SOUND_FILE_TXT
  4525. Tondatei w
  4526. ; Select sound file
  4527. MSG_NOTIFY_USER_AFTER_N_ERRORS_HAVE_OCCURED_TXT
  4528. Anwender nach <n> Fehlern benachrichtigen
  4529. ; Notify user after <n> errors have occured
  4530. MSG_NOTIFY_USER_TXT
  4531. Anwender benachrichtigen
  4532. ; Notify user
  4533. MSG_NOTIFY_USER_MODE1_TXT
  4534. nur wenn ein Fehler auftritt
  4535. ; only when an error occurs
  4536. MSG_NOTIFY_USER_MODE2_TXT
  4537. bei Anfang und Ende der 
  4538. bertragung
  4539. ; when transfer begins/ends
  4540. MSG_NOTIFY_USER_MODE3_TXT
  4541. beim Anfang der 
  4542. bertragung
  4543. ; when transfer begins
  4544. MSG_NOTIFY_USER_MODE4_TXT
  4545. beim Ende der 
  4546. bertragung
  4547. ; when transfer ends
  4548. MSG_TERMDATA_CHAT_LINE_MEN
  4549. |\0Chatzeile
  4550. ; Chat line
  4551. MSG_VERBOSE_DIALING_TXT
  4552. hlbefehle zeigen
  4553. ; Verbose dialing
  4554. MSG_XFER_GENERAL_OPTIONS_TXT
  4555. Allgemeine Einstellungen
  4556. ; General options
  4557. MSG_XFER_PAGE_TXT
  4558. _Seite
  4559. ; Page
  4560. MSG_XFER_PAGE1_TXT
  4561. Standardprotokoll
  4562. ; Default transfer protocol
  4563. MSG_XFER_PAGE2_TXT
  4564. ASCII-Protokoll
  4565. ; ASCII transfer protocol
  4566. MSG_XFER_PAGE3_TXT
  4567. Textprotokoll
  4568. ; Text transfer protocol
  4569. MSG_XFER_PAGE4_TXT
  4570. rprotokoll
  4571. ; Binary transfer protocol
  4572. MSG_XFER_TYPE_TXT
  4573. ; Type
  4574. MSG_XFER_TYPE1_TXT
  4575. XPR-Bibliothek
  4576. ; XPR library
  4577. MSG_XFER_TYPE2_TXT
  4578. Externes Programm
  4579. ; External program
  4580. MSG_XFER_TYPE3_TXT
  4581.  Standardprotokoll 
  4582.  Default 
  4583. MSG_XFER_TYPE4_TXT
  4584. Intern
  4585. ; Internal
  4586. MSG_XFER_NAME_TXT
  4587. ; Name
  4588. MSG_XFER_SEND_TXT
  4589. Senden
  4590. ; Send
  4591. MSG_XFER_RECEIVE_TXT
  4592. Empfangen
  4593. ; Receive
  4594. MSG_XFER_SETTINGS_TXT
  4595. Einstellungen 
  4596. ndern...
  4597. ; Edit settings...
  4598. MSG_EXTERNAL_PROGRAM_TXT
  4599. Externes Programm
  4600. ; External program
  4601. MSG_XFER_COMMAND_TXT
  4602. Befehl
  4603. ; Command
  4604. MSG_XFER_BUTTON1_TXT
  4605. 1 Datei
  4606. ; 1 File
  4607. MSG_XFER_BUTTON2_TXT
  4608. Dateien
  4609. ; Files
  4610. MSG_XFER_BUTTON3_TXT
  4611. Schnittst.
  4612. ; Port
  4613. MSG_XFER_BUTTON4_TXT
  4614. tetr.
  4615. ; Device
  4616. MSG_XFER_BUTTON5_TXT
  4617. tenr.
  4618. ; Unit
  4619. MSG_XFER_BUTTON6_TXT
  4620. Quellschub.
  4621. ; Source
  4622. MSG_XFER_BUTTON7_TXT
  4623. Zielschub.
  4624. ; Dest.
  4625. MSG_XFER_BUTTON8_TXT
  4626. Bildschirm
  4627. ; Screen
  4628. MSG_XFER_SELECT_COMMAND_TXT
  4629. Programm w
  4630. ; Select program
  4631. MSG_ERR_COULD_NOT_EXECUTE_PROGRAM_TXT
  4632. Konnte Programm \"%s\" nicht ausf
  4633. hren,\n%s.
  4634. ; Could not execute program \"%s\",\n%s.
  4635. MSG_OVERWRITE_WARNING_TXT
  4636. Warnhinweise
  4637. ; Overwrite warning
  4638. MSG_XFER_BUTTON9_TXT
  4639. Baudrate
  4640. ; Baudrate
  4641. MSG_XFER_BUTTON10_TXT
  4642. Verb.rate
  4643. ; Connect rate
  4644. MSG_XFER_SIGNATURE_TXT
  4645. Signatur
  4646. ; Signature
  4647. MSG_XFER_SELECT_SIGNATURE_TXT
  4648. Signatur ausw
  4649. ; Select signature
  4650. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_TRANSFER_TYPE_GAD
  4651. bertragungsmodus w
  4652. hlen:
  4653. ; Select transfer type:
  4654. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_DOWNLOAD_GAD
  4655. Text-Datei(en) empfangen
  4656. ; Text download
  4657. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_DOWNLOAD_GAD
  4658. r-Datei(en) empfangen
  4659. ; Binary download
  4660. MSG_UPLOADPANEL_TRANSFER_TYPE_TXT
  4661. bertragungsmodus
  4662. ; Transfer type
  4663. MSG_XFER_SEND_SIGNATURE_TXT
  4664. Sende-Signatur
  4665. ; Send signature
  4666. MSG_XFER_RECEIVE_SIGNATURE_TXT
  4667. Empfangs-Signatur
  4668. ; Receive signature
  4669. MSG_VERIFY_NO_FILE_TXT
  4670. Die Datei \"%s\"\nwar nicht zu finden\n(%s)
  4671. ; The file \"%s\"\ncould not be found\n(%s)
  4672. MSG_VERIFY_NO_DRAWER_TXT
  4673. Die Schublade \"%s\"\nexistiert noch nicht. Soll sie angelegt werden?
  4674. ; The drawer \"%s\"\ndoes not exist. Do you want to create it?
  4675. MSG_VERIFY_NO_PROGRAM_TXT
  4676. Das Programm \"%s\"\nkann nicht gestart werden\n(%s)
  4677. ; The program \"%s\"\ncannot be started\n(%s)
  4678. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_A_FILE_TXT
  4679. \"%s\"\nist keine Schublade, sondern eine Datei!
  4680. ; \"%s\"\nis not a drawer but a file!
  4681. MSG_VERIFY_FILE_NOT_A_DRAWER_TXT
  4682. \"%s\"\nist keine Datei, sondern eine Schublade!
  4683. ; \"%s\"\nis not a file but a drawer!
  4684. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_FOUND_TXT
  4685. Die Schublade \"%s\"\nexistiert nicht.
  4686. ; The drawer \"%s\"\ndoes not exist.
  4687. MSG_NO_RTSCTS_TXT
  4688. Die ausgew
  4689. hlte 
  4690. bertragungsgeschwindigkeit (%ld Baud)\n\
  4691. erfordert unter Umst
  4692. nden, da
  4693.  das RTS/CTS Handshaking-\n\
  4694. protokoll aktiviert wird. Geschieht dies nicht, kann es\n\
  4695. zu schwerwiegenden Daten
  4696. bertragungsproblemen kommen.\n\
  4697. Weitere Informationen zum RTS/CTS Protokoll finden sich\n\
  4698. in der Programmdokumentation.\n\n\
  4699. Soll das RTS/CTS Protokoll jetzt aktiviert werden?
  4700. MSG_XPR_PATH_TXT
  4701. Die gew
  4702. hlte XPR-Bibliothek (\"%s\") wird die Dateien,\n\
  4703. die sie empf
  4704. ngt, eventuell nicht in der in den\n\
  4705. Pfadeinstellungen gew
  4706. hlten Schublade \"%s\" ablegen.\n\
  4707. Hierzu m
  4708. te der Schalter \"
  4709. bertragungsschublade\n\
  4710. ersetzen\" in den 
  4711. bertragungseinstellungen aktiviert\n\
  4712. werden. Weitere Informationen 
  4713. ber den Schalter\n\
  4714. bertragungsschublade ersetzen\" finden sich in der\n\
  4715. Programmdokumentation.\n\n\
  4716. Soll der Schalter \"
  4717. bertragungsschublade ersetzen\"\n\
  4718. aktiviert werden?
  4719. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_51_TXT
  4720. ASCII-transfer_settings
  4721. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_52_TXT
  4722. Parameterfenster
  4723. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_53_TXT
  4724. Signaturfenster
  4725. MSG_AUTOBAUD_TXT
  4726. Die Schnittstelleneinstellungen deuten darauf hin,\n\
  4727.  der \"Baudrate anpassen\" Schalter ausgeschaltet\n\
  4728. sein sollte. Anderenfalls k
  4729. nnen sp
  4730. ter beim Aufnehmen\n\
  4731. der Verbindung Schwierigkeiten bei der Eingabe und\n\
  4732. Ausgabe von Text am Bildschirm entstehen. Weitere\n\
  4733. Informationen 
  4734. ber den \"Baudrate anpassen\" Schalter\n\
  4735. finden sich in der Programmdokumentation.\n\n\
  4736. Soll der Schalter \"Baudrate anpassen\" ausgeschaltet\n\
  4737. werden?
  4738. MSG_DIALMODE1_TXT
  4739. Pulswahl
  4740. ; Pulse
  4741. MSG_DIALMODE2_TXT
  4742. Tonwahl
  4743. ; Tone
  4744. MSG_DIALMODE2_GAD
  4745. Wahlverfahren
  4746. ; Dial mode
  4747. MSG_REMINDER_TXT
  4748. Sehr geehrte `term' Anwenderin, sehr geehrter Anwender,\n\n\
  4749. wenn Sie das Programm zum ersten Mal benutzen oder gerade\n\
  4750. auf eine neue Version umgestiegen sind, sollten Sie jetzt\n\
  4751. einen Blick in die Dokumentation werfen, die dem Programm\n\
  4752. beiliegt. Es sind vielleicht neue Funktionen, Stolperstellen\n\
  4753. und Verbesserungen hinzugekommen, von denen Sie noch gar\n\
  4754. nichts wissen. Haben Sie das Programm ohne Dokumentation\n\
  4755. erhalten, lassen Sie es mich wissen (meine Adressen finden\n\
  4756. Sie im Hinweisfenster, das sich anschlie
  4757. ffnen wird),\n\
  4758. ich werde sehen, was sich da machen l
  4759. t.\n\n\
  4760. Ziehen Sie es vor, hin und wieder in der Dokumentation\n\
  4761. nachzuschlagen, w
  4762. hrend Sie sich Schritt f
  4763. r Schritt in\n\
  4764. das Programm einarbeiten, k
  4765. nnen Sie jederzeit die\n\
  4766. `Help' Taste der Tastatur dr
  4767. cken, um die Online-Hilfe-Funktion\n\
  4768. aufzurufen. Soweit m
  4769. glich, wird `term' eine Hilfsseite zum\n\
  4770. gerade aktiven Fenster oder Men
  4771.  anzeigen.\n\n\
  4772. Noch einmal: Hilfe ist jederzeit verf
  4773. gbar, dr
  4774. cken\n\
  4775. Sie nur die `Help' Taste auf Ihrer Tastatur!\n\n\
  4776. (Dieses Hinweisfenster erscheint jedes Mal, wenn Sie\n\
  4777. `term' starten, bis Sie die Einstellungen\n\
  4778. abgespeichert haben)
  4779. MSG_ATTENTION_PLEASE_TXT
  4780. Bitte aufmerksam lesen!
  4781. ; Attention, please!
  4782. MSG_CONVERT_LF_TXT
  4783. Beim Einsetzen 
  4784.  umwandeln
  4785. ; Convert 
  4786.  into 
  4787.  when pasting
  4788.